Available on the App Store
Get it on Google Play

Testimonials


Learn Spanish online with us!

In our course we emphasize all aspects of language learning from listening comprehension, rapid vocabulary expansion, exposure to Spanish grammar and common idiomatic expressions, to pronunciation practice and interactive grammar exercises. In our program we discuss the Weekly News, Spanish grammar, and Spanish expressions, and much more at a slow pace so that you can understand almost every word and sentence.

Our Spanish podcast and Spanish lessons published on our website contain hundreds of learning lessons from beginning to intermediate Spanish, so listen and most importantly read our interactive transcripts on our website and you will be surprised to discover that you know more Spanish than you think!

With this tool you do not actually need to have an extensive vocabulary to start listening and reading our material. Your vocabulary will expand rapidly and naturally and your comprehension skills will also improve dramatically.

Improve your Spanish quickly! CHOOSE SUBSCRIPTION that best fits your level of Spanish language and your interest!

Are you a Spanish teacher? We offer educational discounts for schools, colleges, and study groups. Learn more about educational discounts at News in Slow Spanish!

To help you better understand if this program is for you, we would like to invite you to check out our DEMO EPISODE

2014.07.31
Episode #281
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: ¡Hola y bienvenidos a News in Slow Spanish! Hoy es jueves, 31 de julio de 2014.
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!... Marta, ¿soy yo, o el mundo parece ser un lugar más peligroso últimamente?
Marta: ¿Cómo últimamente?
Rylan: Estoy hablando de los últimos meses. Mira, todos los días oímos hablar de los bombardeos en Gaza y la situación parece estar empeorando, ha habido peleas sangrientas por el nuevo Estado islámico en Irak y Siria, los separatistas rusos derribaron un avión de pasajeros en el este de Ucrania, Rusia y Occidente se encuentran en casi un estado de guerra fría, miles de niños de América Central están cruzando la frontera de EE.UU. y el gobierno aún no sabe qué hacer con ellos...
Marta: Tengo la misma sensación, Rylan. Espero que todos estos conflictos se resuelvan pronto... relativamente pronto. Vamos a tratar de ser optimistas, ¿verdad Rylan?
Rylan: Lo voy a intentar... Entonces, ¿de qué cosas optimistas vamos a hablar hoy, Marta?
Marta: Hoy vamos a hablar acerca de la reacción de Occidente por el continuo apoyo de Rusia a los separatistas en Ucrania.
Rylan: ¡Eh! ¡Una historia muy alegre!
Marta: Vamos a hablar de un nuevo estudio que revela nuevos detalles sobre la extinción de los dinosaurios, los resultados del Tour de Francia y una nueva investigación que afirma que sentir que tenemos objetivos o rumbo en la vida podría tener efectos positivos en la salud y el envejecimiento.
Rylan: ¡Oh! ¡Eso es bueno! ¡Tengo muchas ganas de hablar de estos temas!
Marta: Vamos a continuar nuestro programa con el segmento de la gramática española, donde tendremos un diálogo lleno de ejemplos del Imperativo. Y para concluir el episodio de hoy, vamos a hablar de otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es Cabeza de turco.
Rylan: ¡Muy bien, gracias Marta! ¡Me siento muy animado!... ¡Y muy optimista ahora!
Marta: ¡Y veo que estás listo para comenzar el programa! Bueno, en ese caso, no perdamos un momento más. ¡Qué empiece el espectáculo!
50 Latest Podcasts & Transcripts

2014.07.24
Episode #280
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 24 de julio de 2014. ¡Estáis escuchando nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: Hoy vamos a discutir dos eventos que han dominado los medios de comunicación en los últimos días. En primer lugar, vamos a discutir el derribo del avión malasio sobre Ucrania, la investigación en curso y la guerra de la información entre Rusia y Occidente. Nuestro segundo tema estará dedicado a los acontecimientos en Oriente Medio, donde la situación es muy tensa y muchos civiles han muerto en el conflicto entre Hamas e Israel. También vamos a hablar del cuadragésimo quinto (45) aniversario del aterrizaje en la Luna y, finalmente, vamos a hablar de la nueva normativa sobre el etiquetado de alimentos “caseros” en los restaurantes franceses.
Rylan: ¡Gracias, Marta!
Marta: ¡Pero esto no es todo! La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática tendrá un montón de ejemplos que ilustran los Verbos de Cambio. Y para el último segmento del programa de hoy, hemos preparado un diálogo que mostrará el uso de otro proverbio español - Caballo de batalla.
Rylan: ¡Excelente! ¡Vamos a empezar el programa!
Marta: ¡Vamos allá!
2014.07.17
Episode #279
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 17 de julio de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte del programa, se discutirán algunos de los sucesos actuales. Hoy vamos a hablar de un acuerdo de los países del BRICS para crear un fondo similar al Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, la captura de un miembro de alto rango de los insurgentes de Boko Haram, quienes secuestraron a más de 200 niñas de un internado de Nigeria en abril. La histórica decisión de la Iglesia de Inglaterra para permitir que las mujeres se conviertan en obispos, y por último, la final de la Copa del Mundo de 2014.
Rylan: ¿Vamos a hablar del ... Diablo?
Marta: ¿El Diablo? ¿Qué historia del anuncio de hoy te hizo pensar en el Diablo?
Rylan: ¡La historia de la Iglesia de Inglaterra, Marta! El Sínodo General de la Iglesia de Inglaterra ha decidido vetar cualquier mención del Diablo de sus servicios religiosos.
Marta: Bueno, para decirte la verdad, la imagen del Diablo se ha convertido en una caricatura. ¿Cómo nos ayuda que reconozcamos la terrible realidad de la guerra, el hambre, la pobreza y otros males que está sucediendo en el mundo?
Rylan: ¡Estoy de acuerdo! Ahora se les pedirá a los padres que cuando bauticen a sus hijos, prometan "abandonar el pecado" y "rechazar el mal". El nombre del Diablo ha sido borrado del ritual por completo.
Marta: ¡Buen punto, Rylan! Pero, hoy no vamos a hablar del Diablo.
Rylan: ¡Ya lo hemos hecho!
Marta: Vamos a continuar con el anuncio del programa. En la segunda parte del programa, tendremos un diálogo lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy - Verbos de Cambio. Y para concluir, nuestro diálogo de expresiones tendrá ejemplos de los usos de otro proverbio español - Más se perdió en Cuba y volvieron cantando.
Rylan: ¡Excelente! ¡Comencemos el programa!
Marta: ¡Qué se abra el telón!
2014.07.10
Episode #278
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 10 de julio de 2014. ¡Estáis escuchando nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos!
Rylan: ¡Hola a todos los amigos de News in Slow Spanish! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: Hoy vamos a hablar del creciente conflicto entre Israel y Hamas, donde ambas partes se preparan para una intensificación. Vamos a discutir la situación en Nigeria, donde unas decenas de mujeres lograron escapar del grupo terrorista islámico Boko Haram. La Academia Nacional de Ciencias ha anunciado que se han identificado los restos fosilizados del ave voladora más grande jamás encontrada. La envergadura de esta criatura era de unos siete metros. Y, por último, vamos a hablar de las espectaculares actuaciones de los porteros de varios equipos en la Copa del Mundo en Brasil.
Rylan: ¡No todos los porteros hicieron un buen trabajo, Marta! ¡Al portero de Brasil, Júlio César, le marcaron siete goles el martes en el partido de semifinales contra Alemania!
Marta: ¡Oh, Rylan, me dolió verlo! ¡Me sabe tan mal por Brasil! ¡Qué humillante debe ser esta derrota para un país anfitrión de la Copa del Mundo!
Rylan: Sí Marta, esta histórica derrota será recordada por muchos, muchos, muchos años.
Marta: El Mundial no ha terminado, Rylan. Centrémonos en las grandes cosas que han sucedido durante este maravilloso evento y disfrutemos de la final del domingo entre Alemania y Argentina... Pero, vamos a continuar con nuestro programa. La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. El primero de los dos diálogos de nuestro programa tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de esta semana - el valor enfático de los artículos definidos. Y el segundo diálogo ilustrará los usos de otro popular proverbio español - Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
Rylan: ¡Gracias, Marta!
Marta: ¿Estás listo para comenzar el programa?... ¡Veo que estás listo! Bueno, en ese caso, ¡qué dé comienzo el espectáculo!
2014.07.03
Episode #277
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves 3 de julio de 2014. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos! ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal!
Marta: Hoy vamos a hablar de los trágicos acontecimientos en Israel que han llevado a una nueva ronda de violencia entre los judíos y los palestinos. También vamos a hablar sobre los planes de Francia para seguir adelante con la venta de dos buques de guerra a Rusia, la decisión del Tribunal Europeo de Derechos Humanos que defiende una ley francesa que prohíbe el uso del velo integral musulmán y, finalmente, las reclamaciones del seleccionador de Rusia sobre que el portero del equipo fue cegado por un rayo láser durante el partido contra Argelia en la Copa del Mundo.
Rylan: ... y debido a eso, ¡Rusia perdió!
Marta: Sí, eso es lo que afirma el entrenador.
Rylan: ¡Guau!
Marta: Pero, vamos a continuar con el anuncio. Comenzamos la segunda parte del programa con un diálogo que tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de esta semana - El Valor Enfático de los Artículos Indefinidos. Y concluimos nuestro programa con un diálogo de expresiones que estará dedicado hoy a otro proverbio español - Ser una olla de grillos.
Rylan: ¡Perfecto!
Marta: Bueno, parece que estamos listos para comenzar el programa.
Rylan: ¡Sí! ¡Sin más dilación, Marta! ¡Qué se abra el telón!
Marta: ¡Sin más dilación! ¡Qué empiece el espectáculo!
2014.06.26
Episode #276
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 26 de junio de 2014. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: Como siempre, vamos a empezar nuestro programa con una discusión sobre temas de actualidad. Hoy vamos a hablar de un número récord de inmigrantes centroamericanos que han cruzado la frontera de EE.UU. Muchos de estos inmigrantes son niños no acompañados por sus padres. Vamos a hablar de la sentencia de tres periodistas de Al-Jazeera en El Cairo, quienes simplemente estaban haciendo su trabajo, el anuncio del Papa Francisco que dice que los miembros de la mafia italiana han sido excomulgados de la Iglesia católica y, finalmente, seguimos hablando de un evento que mantiene a millones de personas pegadas a la televisión - ¡el Mundial de Fútbol!
Rylan: ¡Yo, sin ninguna duda, estoy pegado a la televisión, Marta!
Marta: No me sorprende, Rylan.
Rylan: Sí, ya sabes, yo siempre veo los grandes eventos deportivos, el Mundial, los Juegos Olímpicos, grandes torneos...
Marta: ¡Lo sé! Pero, vamos a continuar. En la segunda parte de nuestro programa vamos a hablar de la lengua y la cultura españolas. El segmento de gramática del programa de hoy tendrá un diálogo con un montón de ejemplos de los verbos pronominales de movimiento. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de esta semana es Vivir a todo tren.
Rylan: ¡Excelente, Marta! ¡Vamos a tener una detallada conversación sobre acontecimientos mundiales y vamos a disfrutar de los segmentos de gramática y expresiones del programa de hoy! ¡Qué ganas tengo de empezar el programa!
Marta: ¡No hay que esperar más, Rylan! ¡Qué empiece el espectáculo!
2014.06.19
Episode #275
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 19 de junio de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos los amigos de nuestro programa!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: Hoy vamos a hablar de un grupo extremista sunita, el ISIS, que ha capturado parte de Siria e Irak y ahora está avanzando hacia Bagdad. También vamos a hablar sobre el fin del suministro de gas natural de Rusia a Ucrania, las pruebas en humanos para probar los niveles de vitamina A al consumir plátanos diseñados genéticamente, y finalmente, el inicio del evento deportivo más grande del mundo¡la Copa Mundial de la FIFA! Vamos a continuar con un diálogo de gramática que tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - Los verbos pronominales de emoción y sentimiento. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es Sin ton ni son.
Rylan: ¡Gracias Marta! ¡Vamos a empezar el programa!
Marta: ¡Claro, Rylan! ¡Qué se abra el telón!
2014.06.12
Episode #274
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: ¡Es jueves, 12 de junio de 2014!
Rylan: ¡Es el primer día de la Copa del Mundo de fútbol!
Marta: ¡Sí, sí! Sé que estáis muy entusiasmados con la Copa del Mundo. Vamos a hablar de ello en nuestro programa de la próxima semana, pero ahora, ¡anunciemos el contenido del episodio de hoy de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Claro! ¡Lo siento Marta, estoy tan entusiasmado con el Mundial! ¡Tengo tantas ganas de que comience el primer partido!
Marta: ¿Quién juega hoy?
Rylan: Hoy Brasil contra Croacia, mañana México contra Camerún y Chile contra Australia, después el sábado....
Marta: ¡Rylan! ¡Vamos a hacer nuestro programa y luego te puedes pasar horas viendo la Copa del Mundo!
Rylan: ¡Vale! ¡Estoy listo para nuestro programa!
Marta: ¡Bien! Hoy vamos a hablar sobre el ataque talibán en el aeropuerto internacional de Karachi, en Pakistán, las plegarias por la paz en el Vaticano con los líderes israelíes y palestinos, el septuagésimo aniversario del Día-D, y, finalmente, un estudio que afirma que las ratas pueden sentir arrepentimiento.
Rylan: ¿Las ratas pueden sentir arrepentimiento?
Marta: El arrepentimiento es una emoción muy poderosa...
Rylan: Ya veo....
Marta: Pero, ¡continuemos! La segunda parte de nuestro programa la dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. En nuestro diálogo de gramática tendremos un montón de ejemplos de los reflexivos Se Accidental y Se Intransitivador. Y nuestro segmento de expresiones del programa ilustrará los usos de un dicho popular - Ser la alegría de la huerta.
Rylan: ¡Gracias Marta!
Marta: ¿Estás listo para “poner el balón en juego”? ¡Oh! ¡Veo que estás listo! Bueno, ¡qué comience el espectáculo!
2014.06.05
Episode #273
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 5 de junio de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros amigos que aprenden español con nosotros!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: Como siempre, comenzamos nuestro programa con la discusión de temas de actualidad. Hoy vamos a hablar sobre el intercambio de prisioneros de guerra entre Estados Unidos y los talibanes, la abdicación del rey Juan Carlos I de España, la aplicación del "derecho a ser olvidado" de Google en Europa, y, finalmente, un estudio que afirma que el aprendizaje de una segunda lengua puede tener un efecto positivo en el cerebro.
Rylan: ¿Qué es esto, una "epidemia de abdicaciones" en Europa? Hace aproximadamente un año, el rey belga Alberto II abdicó en favor de su hijo, Felipe, por razones de salud. A principios de abril de 2013, la reina Beatriz de Holanda le pasó el trono a su hijo, el príncipe Willem-Alexander, diciendo que él está listo para reinar y que es el momento para que el trono sea tomado por "una nueva generación".
Marta: ¡No te olvides de la renuncia del Papa Benedicto XVI en febrero de 2013!
Rylan: ¡Unos tiempos interesantes los que estamos viviendo, Marta, unos tiempos muy interesantes!
Marta: ¡Eso seguro! Pero, vamos a continuar. La segunda parte del programa la dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática tendrá un montón de ejemplos de los reflexivos Se emotivo y Se aspectual. Y concluimos el episodio de hoy con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es: No se ganó Zamora en una hora.
Rylan: ¡Excelente, Marta! ¡Vamos a empezar sin más demoras!
Marta: Sí Rylan, si estás listo, ¡qué dé comienzo el espectáculo!
2014.05.29
Episode #272
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 29 de mayo de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: Comenzamos nuestro programa con la discusión de acontecimientos recientes. Hoy vamos a hablar sobre las elecciones en Ucrania y la continua tensión en la parte este del país. También hablaremos de la visita del Papa Francisco a Oriente Medio, de la final de la Liga de Campeones y del festival de Cannes 2014. Continuaremos nuestro programa con un diálogo de gramática que estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy – los reflexivos pasivos e impersonales. Y concluimos el programa de hoy con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es La flor y nata.
Rylan: ¡Excelente Marta!
Marta: ¿Estás listo para comenzar el programa, Rylan?
Rylan: ¡Estoy súper listo!
Marta: En ese caso, ¡qué dé comienzo el programa!
2014.05.22
Episode #271
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 22 de mayo de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: En la primera parte de nuestro programa, hablaremos sobre acontecimientos recientes. Hoy vamos a hablar sobre los resultados de las elecciones en India, sobre la creciente preocupación de que el virus MERS, que se originó en la Península Arábiga, pueda convertirse en una epidemia global. También hablaremos sobre las acusaciones de ciberespionaje económico del gobierno de EE.UU. contra cinco oficiales del Ejército chino y, finalmente, hablaremos sobre el fascinante descubrimiento de un hueso de Titanosaurus - el dinosaurio más grande que jamás pisó el planeta. Comenzaremos la segunda parte de nuestro programa con un diálogo de gramática en el que encontraréis un montón de ejemplos de los verbos reflexivos recíprocos. Y concluimos el programa de hoy con un diálogo que muestra los usos de otra expresión española - ¡Cómo está el patio!
Rylan: ¡Excelente Marta! ¡Vamos a comenzar el programa sin más dilación!
Marta: ¡Eso, eso! ¡Sin más dilación! ¡Qué se abra el telón!
2014.05.15
Episode #270
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 15 de mayo de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: Hoy, vamos a hablar de un accidente en una mina de carbón en Turquía que dejó muchos mineros muertos, una decisión del Tribunal Europeo que ordena a Turquía a compensar a Chipre por la invasión de 1974, un estudio que afirma que aplicar una corriente eléctrica al cerebro podría permitir a los soñadores obtener el control de sus sueños y, finalmente, los resultados del concurso musical Eurovisión.
Rylan: Marta, si pudiera controlar mis sueños, ¡yo sería la persona más feliz del mundo!
Marta: ¿Pesadillas, Rylan?
Rylan: No son pesadillas, pero sí que tengo algún sueño vergonzoso de vez en cuando.
Marta: Eso nos pasa a todos de vez en cuando. Pero, vamos a continuar. En la segunda parte del programa vamos a discutir la gramática y las expresiones de nuestro idioma. El tema de gramática que hemos elegido para el programa de hoy es la conjugación y usos de los verbos reflexivos. Y concluimos nuestro programa con una nueva expresión española - Al pie de la letra.
Rylan: ¡Excelente Marta! ¿Estamos listos para iniciar el programa?
Marta: Sí, estamos listos. ¡Qué empiece el espectáculo!
2014.05.08
Episode #269
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: ¡Hola a todos los amigos de News in Slow Spanish! Es jueves, 8 de mayo de 2014. ¡Hoy tenemos un gran programa para vosotros! Como siempre, Rylan está conmigo en el estudio para ayudarme a hablar sobre los acontecimientos actuales y de nuestra lengua y cultura.
Rylan: ¡Hola a todos! ¡Tengo muchas ganas de empezar el episodio de hoy!
Marta: En ese caso, vamos a empezar con el anuncio de las noticias que vamos a discutir en el programa de hoy. Vamos a empezar con un informe del gobierno de EE.UU. que dice que el cambio climático ya no es una amenaza distante, sino un peligro real y presente. Vamos a hablar sobre el Día Mundial de la Libertad de Prensa que se celebró el pasado sábado y vamos a recordar al mundo que hay periodistas que aún están encarcelados sólo por hacer su trabajo. También hablaremos de una investigación médica que invierte el envejecimiento en ratones viejos y, finalmente, vamos a hablar de un concurso para niños en edad escolar para diseñar una comida para astronautas.
Rylan: ¿Una comida sabrosa?
Marta: Sabrosa, nutritiva y con un “toque británico”.
Rylan: ¿Eh? ... Así que una pizza no servirá.
Marta: No, una pizza no servirá por muchas razones, Rylan. Pero, vamos a continuar con los anuncios. Vamos a iniciar la segunda parte del programa con un diálogo de gramática que tendrá un montón de ejemplos del tema de hoy - el Apócope del adjetivo. Y concluimos el programa con un diálogo que ilustrará los usos de un nuevo proverbio español - Malas lenguas.
Rylan: ¡Excelente Marta! Tienes toda la razón, ¡hoy vamos a tener un gran programa! ¡Vamos a empezar sin más dilación!
Marta: ¡No más retrasos! ¡Qué se abra el telón!
2014.05.01
Episode #268
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 1 de mayo de 2014. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: La primera parte del programa la dedicamos a temas de actualidad. Hoy vamos a hablar acerca de la situación en Ucrania. También vamos a hablar sobre el secuestro de 234 colegialas en Nigeria por el grupo terrorista Boko Haram, las condolencias expresadas por el primer ministro turco sobre el genocidio armenio de 1915, y por último, un comentario racista del propietario de un equipo de baloncesto que le conllevó una suspensión de por vida de la NBA y una multa de 2,5 millones de dólares.
Rylan: Gracias, Marta.
Marta: Pero esto no es todo. En la segunda parte del programa vamos a hablar de la lengua y la cultura española. Nuestro diálogo de gramática tendrá un montón de ejemplos de oraciones condicionales. Y concluimos el episodio de hoy con un nuevo proverbio español - Dar mala espina.
Rylan: ¡Hoy vamos a tener un gran programa! ¡Una gran cantidad de temas interesantes para discutir!
Marta: ¿Estás listo para empezar, Rylan?
Rylan: ¡Estoy listo!
Marta: En ese caso, ¡qué comience el espectáculo!
2014.04.24
Episode #267
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 24 de abril de 2014. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish!
Luis: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: Vamos a anunciar las noticias que hemos seleccionado para nuestra discusión. Hoy vamos a hablar de los ataques aéreos en Yemen contra Al-Qaeda, el primer aniversario de la maratón de Boston, la muerte de Gabriel García Márquez, uno de los autores en lengua española más importantes de todos los tiempos, y, finalmente, la historia de un gran avance en la ciencia y la tecnología.
Luis: ¿Y que es?
Marta: ¡Alcohol en polvo!
Luis: Oh, Marta, he leído algo sobre el tema. ¡Me imagino lo molesta que estás por este “invento”!
Marta: ¡Estoy muy molesta! Pero, vamos a hablar de ello más tarde. Continuemos con los anuncios. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos de la comparación de los tiempos Futuro y Condicional. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española – Ahogarse en un vaso de Agua.
Luis: ¡Excelente! No perdamos más tiempo. ¡Vamos a comenzar el programa!
Marta: ¡Sin más dilación, Luis! ¡Qué se abra el telón!
2014.04.17
Episode #266
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 17 de abril de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros amigos!
Marta: Hoy hablaremos de un ferry que ayer se hundió frente a la costa de Corea del Sur. También hablaremos de la controvertida entrega del Premio Pulitzer por la cobertura del espionaje por parte de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) de EE.UU. y del incidente del " lanzamiento de un zapato" durante un discurso de Hillary Clinton en una convención en Las Vegas. Y, finalmente, vamos a hablar de unas carreteras en los Países Bajos que brillan en la oscuridad. Comenzaremos la segunda parte del programa con un diálogo que ilustrará los usos del tema de gramática de hoy - los usos del condicional. Y para concluir nuestro programa, tendremos otro diálogo que tendrá ejemplos de otra expresión española - Hacer el primo.
Rylan: ¡Excelente, Marta!
Marta: ¡Gracias, Rylan! ¿Estás listo para empezar nuestro programa?
Rylan: ¡Súper listo!
Marta: En ese caso, ¡qué comience el espectáculo!
2014.04.10
Episode #265
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 10 de abril de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Bienvenidos a nuestro online intermediate podcast en español!
Marta: Hoy vamos a hablar de la histórica visita del presidente irlandés, Michael Higgins, al Reino Unido, el vigésimo (20º) aniversario del genocidio en Ruanda, el fin del apoyo de Microsoft a uno de sus sistemas operativos más populares, y por último, el final del juego de adivinanzas en Corea del Norte. Ya es oficial - Kim Jong Un es el ganador de las elecciones parlamentarias del país.
Rylan: ¡El final del juego de adivinanzas! ... ¡Me gusta tu sentido del humor, Marta!
Marta: ¡Gracias, Rylan! Tengo muchas ganas de escuchar lo que tienes que decir acerca de esta noticia... pero vamos a continuar con el anuncio. El diálogo de gramática del programa de hoy estará lleno de ejemplos de un nuevo tema - el tiempo condicional. Y concluimos el programa de hoy con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es El roce hace el cariño.
Rylan: ¡Excelente! ¿Debemos comenzar ya el programa?
Marta: ¡Por supuesto, Rylan! ¡No debemos esperar más! ¡Qué empiece el espectáculo!
2014.04.03
Episode #264
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 3 de abril de 2014. ¡Hola a todos! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar sobre el brote de ébola en África, los resultados de la afiliación de los estadounidenses al Cuidado de Salud Asequible, conocido como Obamacare, el fallo del Tribunal Internacional de Justicia para detener el programa de caza de ballenas de Japón en la Antártida, y, finalmente, la historia de terror de una familia sueca por una rata gigante.
Rylan: ¡Marta! ¡No me puedo creer que hayas elegido la "historia de una rata " para el programa de hoy.
Marta: Tenía curiosidad sobre lo que tienes que decir al respecto. Estoy segura de que tendrás muchos comentarios interesantes sobre esta historia.
Rylan: Vale Marta, voy a tratar de no decepcionarte.
Marta: Continuemos. El diálogo de gramática de la segunda parte del programa tendrá muchos ejemplos de los Adjetivos, Pronombres y Adverbios Indefinidos. Y para concluir el programa, vamos a tener un entretenido diálogo que ilustrará los usos de otro proverbio español - Caérsele el pelo (a alguien).
Rylan: ¡Excelente!
Marta: ¿Estás listo para empezar, Rylan? .... ¡Bien! ¡Qué empiece el espectáculo!
2014.03.27
Episode #263
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 27 de marzo de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! Rylan está de viaje en México esta semana y hoy conmigo está Luis para ayudarme con el programa. ¡Hola Luis! ¿Cómo estás?
Luis: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Estoy muy emocionado de estar aquí contigo, Marta, para presentar el programa. Espero que nuestro público se acuerde de mí.
Marta: ¡Sí! ¡Así es! ¡Tú ya has presentado nuestro programa. ¡Muy bien, Luis! .... Bueno, vamos a comenzar con el anuncio de las nuevas noticias de las que vamos a hablar hoy. Comenzaremos nuestro repaso de la semana con la reunión entre Estados Unidos, la UE, y los líderes de la OTAN donde el tema dominante fue la cambiante situación geopolítica provocada por la anexión de Crimea por parte de Rusia. También vamos a hablar de un informe de la Organización Mundial de la Salud acerca de la contaminación del aire en todo el mundo, la prohibición de Twitter en Turquía que duró pocos días, y, finalmente, los planes de Kenia para utilizar aviones no tripulados para combatir la caza furtiva de elefantes.
Luis: ¡Gracias, Marta! ¿Qué tenemos en la segunda parte del programa?
Marta: Dedicaremos la segunda parte del programa a la lengua y la cultura española. El diálogo de gramática ilustrará nuestro "tema de la semana" - Muy y Mucho. Y concluiremos la segunda parte del programa con otra expresión española - La ocasión hace al ladrón.
Luis: ¡Muy bien, Marta! ¿Ya se ha anunciado todo? ¿Debemos iniciar el programa ahora?
Marta: ¡Sí, estamos listos para empezar! ¡Qué se abra el telón!
2014.03.20
Episode #262
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 20 de marzo de 2014. ¡Estamos listos para comenzar un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros amigos! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: La primera parte del programa la dedicamos a la discusión de temas de actualidad. Vamos a hablar de la anexión de Crimea por parte de Rusia, la desaparición del vuelo 370 de Malaysia Airlines y las labores de rescate en curso, la prohibición de coches en París, provocada por un nivel de contaminación del aire sin precedentes, y finalmente, el vigésimo quinto (25°) aniversario de la World Wide Web.
Rylan: ¿Te lo puedes creer, Marta? ¡Toda nuestra generación ha crecido con la World Wide Web!
Marta: ... ¡y ahora no podemos imaginarnos la vida sin ella!... pero bueno, vamos a continuar con el anuncio. La segunda parte del programa la dedicamos a la lengua y la cultura españolas. La sección de gramática tendrá un montón de ejemplos de los verbos especiales Pedir y Preguntar. Y concluimos el programa de hoy con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es Dime con quién andas y te diré quién eres.
Rylan: ¡Excelente, Marta! ... si ya se ha anunciado todo, deberíamos iniciar el programa sin más dilación.
Marta: ¡No esperemos más, Rylan! ¡Qué comience el espectáculo!
2014.03.13
Episode #261
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 13 de marzo de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: Comenzamos el programa de hoy con la actualización de las cifras de afiliación al Obamacare y lo que la administración de la Casa Blanca está haciendo para lograr su meta de afiliados. También vamos a hablar sobre el plan de la OTAN de enviar aviones para vigilar Crimea, la fusión de dos empresas para crear la compañía platanera más grande del mundo y finalmente la reacción en Italia sobre una imagen publicitaria del David de Miguel Ángel sosteniendo un rifle.
Rylan: ¿Un rifle? ¿En serio? No he oído eso en las noticias...
Marta: Estoy segura de que tendrás una opinión sobre eso. Pero, continuemos... La sección de gramática de nuestro programa estará llena de ejemplos del tema de hoy - el verbo Saber. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es Haz bien y no mires a quien.
Rylan: ¡Muy bien, Marta!
Marta: ¿Estás listo para comenzar el programa, Rylan?
Rylan: ¡Súper listo!
Marta: En ese caso, ¡qué se abra el telón!
2014.03.06
Episode #260
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 6 de marzo de 2014. ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish!
Ryan: ¡Hola amigos!
Marta: Empezamos nuestro programa con la discusión de acontecimientos recientes. Hoy vamos a hablar de las tropas rusas en Ucrania y la reacción de la comunidad internacional a esta invasión. También hablaremos sobre la situación en Venezuela, la lista recién publicada de las personas más ricas del mundo, y, finalmente, vamos a hablar de los Premios de la Academia – ¡los Oscars 2014!
Rylan: ¡Muy bien, Marta!
Marta: ¡Pero esto no es todo! Vamos a continuar nuestro programa con la gramática y expresiones españolas. En el diálogo de gramática, seguiremos hablando de Verbos especiales. Hoy este verbo es Conocer. Y nuestro diálogo de expresiones girará en torno a un popular proverbio español - Cargar con el muerto.
Rylan: ¡Excelente! No puedo esperar más para iniciar el programa.
Marta: ¡Tú y nuestros oyentes no tenéis que esperar más! ¡Es hora de que comience el programa!
2014.02.27
Episode #259
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 27 de febrero de 2014. ¡Bienvenidos al nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar del anuncio del Pentágono sobre la reducción del tamaño del Ejército de EE.UU., el nuevo plan del primer ministro italiano para reformar el mercado laboral y el sistema fiscal y educativo, la clausura de los Juegos Olímpicos de Invierno en Sochi y, finalmente, la muerte de la última hermana superviviente de los cantantes originales de la familia von Trapp, cuya historia inspiró "The Sound of Music". Luego, la segunda parte del programa comenzará con el diálogo de gramática que tendrá un montón de ejemplos del tema de hoy - el verbo especial Hacer. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es Buen porte y buenos modales, abren puertas principales.
Rylan: ¡Gracias, Marta!
Marta: Por lo tanto, si estás listo Rylan, no debemos esperar más. ¡Qué comience el espectáculo!
2014.02.20
Episode #258
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 20 de febrero de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte del programa vamos a hablar del creciente conflicto en Kiev, capital de Ucrania. Después, discutiremos un informe de la ONU que acusa a Corea del Norte de crímenes contra la humanidad, el arresto de un artista local de Florida que destruyó un jarrón de un millón de dólares hecho por el famoso artista chino Ai Weiwei, y finalmente, una demanda del asesino en masa noruego Anders Breivik, quien está condenado a veintiún (21) años en prisión, para tener mejores videojuegos.
Rylan: ¿Mejores videojuegos? ¿Hablas en serio, Marta?
Marta: Ésa es su demanda.
Rylan: ¿Y si no es aceptada?
Marta: Él amenaza con ir a la huelga de hambre a causa de sus "condiciones de vida parecidas a una tortura". Rylan, vamos a dejar esta discusión para más adelante.
Rylan: ¡Qué ganas!
Marta: La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro primer diálogo tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - el verbo especial gustar. Y llegamos a la conclusión de nuestro programa con un diálogo que ilustrará el uso de otro proverbio español - Dar largas.
Rylan: ¡Muy bien! ¡Gracias, Marta!
Marta: Bueno, Rylan, si estás listo, podemos empezar el programa.
Rylan: ¡Estoy listo!
Marta: En este caso, ¡qué comience el espectáculo!
2014.02.13
Episode #257
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 13 de febrero de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Hola Rylan! ¿Cómo estás?
Rylan: ¡Hola a todos, hola Marta! ¡Estoy muy bien! Aunque, no tengo mucho tiempo para hacer nada en estos días...
Marta: ¿Demasiada televisión?
Rylan: ¡Sí, Marta! ¡Ver los Juegos Olímpicos de Invierno es un trabajo agotador! ¡Pero, es una vez cada cuatro años! ¡Me he prometido a mí mismo que cuando terminen los Juegos Olímpicos no voy a ver la televisión durante un mes entero!
Marta: ¡Buena suerte con eso, Rylan! ... Pero vamos a empezar nuestro programa para que puedas volver a ver los Juegos Olímpicos. Hoy vamos a hablar sobre los resultados de un referéndum en Suiza, que propone volver a aplicar estrictas cuotas a la inmigración procedente de países de la Unión Europea, la visita de Estado del presidente francés, Hollande a EE.UU., la muerte de un icono de Hollywood, Shirley Temple y, finalmente, los Premios de la Academia del Cine Español.
Rylan: ¡Los Premios Goya!
Marta: Sí, los Premios Goya. ... Pero, continuemos. La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. El diálogo de gramática de hoy tendrá un montón de ejemplos de expresiones con Por y Para. Y concluimos el programa de hoy con otra expresión española. La elección del proverbio es: Al saber le llaman suerte. .... Así, Rylan, ¿estás listo para comenzar el programa?
Rylan: ¡Por supuesto!
Marta: En ese caso, ¡qué se abra el telón!
2014.02.06
Episode #256
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 6 de febrero de 2014. ¡Es hora de un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros amigos! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: Vamos a comenzar el programa con el anuncio de las noticias. Hoy vamos a hablar sobre el acuerdo entre Corea del Norte y del Sur para celebrar un reencuentro entre las familias separadas por la Guerra de Corea de 1950-1953, los resultados de las elecciones presidenciales en dos países de América Central, El Salvador y Costa Rica, la trágica muerte del actor y ganador del Oscar Philip Seymour Hoffman, y finalmente, la impresionante victoria de los Seahawks de Seattle en la Super Bowl XLVIII. ... Empezaremos la segunda parte del programa con la gramática española. Nuestro diálogo tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - Usos de la preposición Para. Y concluiremos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es "Ser uña y carne".
Rylan: ¡Excelente!
Marta: ¿Estás listo para comenzar el programa, Rylan?
Rylan: ¡Estoy súper listo!
Marta: En caso caso, ¡qué dé comienzo el espectáculo!
2014.01.30
Episode #255
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 30 de enero de 2014. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos! Amigos, si sois suscriptores de nuestro programa, descargad la última versión de nuestra aplicación para el iPhone. ¡Tiene grandes mejoras, una de las cuales es las transcripciones!
Marta: ¡Gracias, Rylan! Vamos a anunciar lo que tenemos en el programa de hoy. La sección de noticias del programa comenzará con la revisión del discurso del Estado de la Unión de Obama. También vamos a hablar de los rápidos cambios de la situación política en Ucrania, una reliquia del Papa Juan Pablo II que fue robada de una iglesia en Italia el pasado fin de semana, y, finalmente, los Premios Grammy 2014.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: Continuaremos nuestro programa con los segmentos dedicados a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática tendrá un montón de ejemplos del tema de hoy – los usos de la preposición Para. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección del "proverbio de la semana" es "Vísteme despacio que tengo prisa".
Rylan: ¡Excelente!
Marta: ¿Estás listo para empezar, Rylan? ... ¡Oh! ... ¡ya veo que estás listo! Bueno, en ese caso, ¡qué comience el espectáculo!
2014.01.23
Episode #254
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 23 de enero de 2014. ¡Hola a todos los amigos de News in Slow Spanish! ¡Bienvenidos al programa! En la primera parte del programa, vamos a hablar de Kenneth Bae, un ciudadano estadounidense que fue acusado de crímenes contra Corea del Norte y condenado a 15 años de trabajos forzados. También hablaremos del estado de emergencia declarado en Tailandia, de una sonda espacial europea que persigue cometas, la Rosetta, que se ha despertado de una hibernación para continuar con su misión, y finalmente, de un día kosher para el Papa Francisco.
Rylan: ¿Un día Kosher? ¡Nooooo! ¡El Papa Francisco no se puede convertir al judaísmo! ¡Él no puede abandonar a millones de católicos y unirse a otra religión!
Marta: ¡Cálmate, Rylan! El Papa simplemente organizó un almuerzo para unos rabinos de Buenos Aires que fueron a Roma para visitar a su viejo amigo. Pero, vamos a continuar. La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. En nuestro diálogo de gramática, continuaremos dando ejemplos de los usos de la preposición Por. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección de la expresión de esta semana es - "Ser o Estar Enchufado".
Rylan: ¡Excelente Marta! ¿Debemos comenzar el programa ya?
Marta: ¡Sí! ¡Preparados, listos, ya!
2014.01.16
Episode #253
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 16 de enero de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: Comenzamos nuestra primera parte del programa con la revisión de algunos de los acontecimientos actuales. Hoy vamos a recordar a Ariel Sharon, ex primer ministro de Israel, quien murió el pasado domingo. También vamos a hablar del creciente escándalo que involucra al gobernador de Nueva Jersey sobre el cierre de un puente entre Nueva York y Nueva Jersey, la decisión de la FIFA de nombrar a Cristiano Ronaldo ganador del Balón de Oro 2013, y finalmente hablaremos ... de nuevo ... de la visita de Dennis Rodman a Corea del Norte.
Rylan: ¡Hoy tenemos unos temas muy interesantes!
Marta: A continuación, vamos a seguir con la segunda parte del programa que estará dedicada a la lengua y la cultura española. El diálogo de gramática tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - Usos de la preposición por. Y concluimos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es No dar el brazo a torcer.
Rylan: ¡Excelente!
Marta: Bueno, si estás listo, Rylan .... Vale, veo que estás listo. Entonces, ¡vamos allá sin perder más tiempo!
2014.01.09
Episode #252
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 9 de enero de 2014. ¡Bienvenidos al nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenida de nuevo, Marta! ¿Cómo fueron tus vacaciones?
Marta: ¡Excelentes! Fue genial estar de vuelta en casa y ver a la familia y amigos, comer en mi restaurante favorito, caminar por las playas del hermoso mar Mediterráneo.
Rylan: ¡Suena genial, Marta! Pero..., ¡bienvenida de nuevo!
Marta: ¡Gracias, Rylan! ¡Es genial estar de vuelta y volver a presentar el programa!
Rylan: Entonces, ¿de qué vamos a hablar hoy?
Marta: Empezamos la primera parte del programa con la revisión de algunos acontecimientos mundiales recientes. Vamos a hablar sobre el progreso en la eliminación de las armas químicas en Siria, las gélidas temperaturas que atenazan una gran parte de América del Norte, la acción de China para detener la caza furtiva de marfil, y, finalmente, vamos a recordar a la leyenda del fútbol portugués, Eusebio da Silva Ferreira, quien murió el domingo pasado.
Rylan: Gracias, Marta.
Marta: Continuaremos nuestro programa con el diálogo de gramática que estará lleno de ejemplos de los usos de las preposiciones por y para. Y concluiremos nuestro programa con un nuevo proverbio español. La elección del proverbio de hoy es "Ir/Andar(se) por las ramas".
Rylan: ¡Perfecto! ¿Hay algo más que anunciar?
Marta: ¡No! Es el momento de empezar el programa. ¿Estás listo? ... ¡Bien! ¡Que empiece el espectáculo!
2014.01.02
Episode #251
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Ana: Es jueves 2 de enero de 2014. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Bienvenidos al primer episodio de 2014! ¡Feliz Año Nuevo a todos nuestros oyentes! ¡Os deseamos lo mejor desde News in Slow Spanish!
Ana: ¡Que este año sea feliz, saludable y próspero para vosotros!
Rylan: Y que continuéis disfrutando de nuestro programa!
Ana: ¡Por supuesto! Ahora, anunciemos las noticias que vamos a discutir en el programa de hoy. La primera noticia será sobre los mortíferos ataques terroristas en Rusia, que dejaron 34 muertos y más de 60 heridos. También vamos a hablar sobre la nueva ley en Francia que fija un impuesto del 75% sobre las rentas más altas. Vamos a recordar a un pianista y compositor polaco que murió el domingo - el autor de muchas piezas musicales con las que nuestra audiencia está familiarizada, y por último, el sorprendente descubrimiento de un cuadro original de Van Dyck que fue llevado al programa de la BBC, Antiques Roadshow.
Rylan: ¡Excelente! ¿De qué vamos a hablar en la segunda parte del programa?
Ana: Nuestro diálogo de la sección de gramática tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de esta semana - la comparación. Y concluimos el episodio de hoy con otra expresión española - Ser como un libro abierto.
Rylan: ¡Gracias, Ana!
Ana: ¿Estás listo para empezar nuestro primer programa del 2014?
Rylan: ¡Super listo!
Ana: Bueno, en ese caso, ¡qué comience el espectáculo!
2013.12.26
Episode #250
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Ana: Es jueves, 26 de diciembre de 2013. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish! Marta sigue de vacaciones y yo seré la presentadora durante las próximas dos semanas.
Rylan: ¡Hola Ana, hola a todos! ¡Bienvenidos al último programa del 2013! Tenemos muchas ganas de ofreceros nuestro programa en el próximo año! ¡Vamos a tratar de hacerlo mejor, más informativo y más entretenido!
Ana: ¡Suena como un propósito de Año Nuevo, Rylan!
Rylan: ¡Sí, es nuestro propósito de Año Nuevo, Ana!
Ana: Muy bien, Rylan. Pero, vamos a empezar el programa ahora. Hoy vamos a hablar de los enfrentamientos en Sudán del Sur entre las facciones armadas rivales, la amnistía para una banda de protesta punk en Rusia, la muerte del inventor del famoso fusil de asalto AK-47, y, finalmente, la muerte de un miembro de la banda del Gran Asalto al Tren de 1963.
Rylan: ¡Excelente!
Ana: La segunda parte del programa comenzará con el diálogo de gramática con el que seguiremos explorando el tema que comenzamos la semana pasada - la comparación. Y vamos a terminar nuestro último episodio de 2013 con otra expresión española – Salvar los muebles.
Rylan: ¡Genial! Creo que ahora estamos listos para comenzar.
Ana: Sí, todo ha sido anunciado, estamos listos, y ahora, ¡qué empiece el espectáculo!
2013.12.19
Episode #249
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Ana: Es jueves, 19 de diciembre de 2013. Marta está de vacaciones y yo voy a ser la presentadora hoy. Mi nombre es Ana. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos! ¡Bienvenida al programa, Ana!
Ana: ¡Gracias, Rylan! Tengo muchas ganas de presentar el programa. Pero, vamos a empezar. Hoy vamos a hablar de la sentencia de un juez de EE.UU. que dice que la vigilancia telefónica de la NSA es inconstitucional, el aterrizaje de un vehículo robótico de China en la Luna, la adquisición por parte de Google de una empresa que desarrolló el robot más rápido del mundo, y finalmente, un homenaje a un gran actor irlandés, Peter O'Toole, quien murió el pasado sábado.
Rylan: ¡Muy bien! ¿De qué vamos a hablar en la segunda parte del programa?
Ana: Iniciaremos la segunda parte del programa con un diálogo de gramática que estará lleno de ejemplos de la comparación. Y llegamos a la conclusión del programa de hoy con otra expresión española - ¡Qué guay!
Rylan: ¡Perfecto! Creo que estamos listos para comenzar.
Ana: Entonces, ¡empecemos sin más demoras!
2013.12.12
Episode #248
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 12 de diciembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! Espero que estéis disfrutando la temporada navideña y que no estéis demasiado abrumados con las compras de Navidad. ... Pero si es así, ¡siempre debéis recordar que una suscripción a News in Slow Spanish es un gran regalo para cualquier persona que quiera aprender español!
Marta: Gracias, Rylan. Pero, vamos a seguir adelante con nuestro programa. Hoy vamos a hablar de la muerte de un gran líder político que luchó contra el Apartheid y más tarde se convirtió en el primer presidente negro de Sudáfrica - Nelson Mandela, las continuas manifestaciones en Ucrania contra la decisión de su gobierno de rechazar un pacto con la UE a favor de una alianza comercial con Rusia, la fusión de dos aerolíneas que crea la mayor aerolínea del mundo, y, finalmente, el acuerdo entre los gobiernos de Oriente Medio para salvar el Mar Muerto.
Rylan: ¡Gracias, Marta!
Marta: La sección de gramática del programa tendrá un diálogo lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy – Otras formas de expresar el futuro. Y, como siempre, concluimos el programa de hoy con un diálogo dedicado a una nueva expresión española. La elección de la expresión de hoy es "Hacer la visita del médico".
Rylan: ¡Perfecto! ¡Comencemos el programa!
Marta: ¡Qué se abra el telón!
2013.12.05
Episode #247
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 5 de diciembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos!
Marta: Rylan, ¿has comenzado tus compras de Navidad?
Rylan: No, Marta. Es demasiado pronto. Además, este año las compras de Navidad serán muy fáciles para mí.
Marta: ¿En serio? ¿Por qué este año van a ser tan fáciles para ti? ... No son fáciles para nadie. Me paso días buscando los regalos perfectos para mi familia y mis amigos.
Rylan: Tengo una idea para un regalo perfecto.
Marta: Hmm ... ¿la compartirías con nosotros?
Rylan: ¿Puedes adivinarla? ¿Qué regalo sería entretenido, intelectual y duraría mucho tiempo?
Marta: ¡Ni idea!
Rylan: ¡Una suscripción a News in Slow Spanish!
Marta: ¡Brillante! .... ¡Pero, en realidad, tienes razón! Es entretenido, es intelectual y la persona a la que le regales este regalo lo va a usar durante mucho tiempo y él o ella lo recordará para siempre. ¡Gracias Rylan! Esta Navidad se lo regalaré a mis amigos que quieran estudiar español.
Rylan: ¡Tengo un montón de ideas brillantes!
Marta: ¡Por supuesto que las tienes! ... Pero vamos a empezar nuestro programa de hoy. Hoy hablaremos sobre el accidente de un tren de cercanías en Nueva York, donde murieron cuatro personas y más de sesenta resultaron heridas, la desaparición de un camión que transportaba un peligroso material radiactivo en México, una demanda en Australia por los defectos de nacimiento relacionados con el medicamento talidomida, y finalmente el resultado de una encuesta mundial de educación que clasifica a los estudiantes de China como los mejores del mundo.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: ¡Pero esto no es todo! La segunda parte del programa comenzará con el diálogo de gramática que tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - El futuro simple. Y concluimos nuestro programa con un diálogo que ilustrará los usos de otra expresión española - ¡Qué plancha!
Rylan: ¡Vamos a tener un programa excelente hoy! Así que, si todo el mundo está listo…¡empecemos!
Marta: ¡Qué se abra el telón!
2013.11.28
Episode #246
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 28 de noviembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Feliz Día de Acción de Gracias, Rylan!
Rylan: ¡Feliz Día de Acción de Gracias a ti también y a todos nuestros oyentes que celebran esta maravillosa fiesta!
Marta: Gracias, Rylan. Vamos a anunciar las noticias del programa de hoy. Empezamos nuestra discusión sobre los temas de actualidad con la decisión de Ucrania de retirarse del acuerdo comercial con la UE; la posición del presidente de Afganistán, Hamid Karzai, quien dijo que no va a firmar el Acuerdo Bilateral de Seguridad con Estados Unidos hasta que se cumplan sus nuevas demandas; el acuerdo entre Irán y seis potencias mundiales para limitar la actividad nuclear de Irán; y, finalmente, la decisión de los votantes suizos de rechazar una propuesta para limitar los salarios de los ejecutivos.
Rylan: ¡Muy bien! ¿Qué tenemos en la segunda parte del programa?
Marta: La segunda parte del programa está dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo del segmento de gramática estará lleno de ejemplos de pronombres de objeto directo e indirecto. Y nuestro segmento de expresiones ilustrará el uso de otro proverbio español – Nunca es tarde si la dicha es buena.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: ¿Listo para comenzar el programa?
Rylan: Sí, Marta, el plan para el resto del día es muy simple: ¡primero el programa y luego la cena de Acción de Gracias!
Marta: ¡Es un buen plan, Rylan! ¡Empecemos a ejecutarlo sin más demoras!
2013.11.21
Episode #245
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 21 de noviembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos los amigos de nuestro programa! ¡Bienvenidos al espectáculo!
Marta: Hoy vamos a hablar acerca de la ejecución de un supremacista blanco en Estados Unidos, quien admitió haber matado a más de 20 personas, los atentados suicidas en la embajada de Irán en Beirut y el empeoramiento de la situación en la región, los debates sobre los parques eólicos en Francia, y finalmente, el anuncio de la palabra del año del Diccionario Oxford.
Rylan: ¿Cuál es?
Marta: ¿Cuál es qué? ¿La "palabra del año"?
Rylan: ¡Sí! ¡Estoy seguro de que la sé! ¿Cuál es?
Marta: Tienes que esperar hasta que hablemos de ello más tarde en nuestro programa, Rylan. Así que continuemos. La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y cultura española. Nuestro diálogo de gramática se centrará en los errores comunes con los pronombres de objeto directo e indirecto. Y, concluimos nuestro programa con otro proverbio español – Colgar el sambenito.
Rylan: ¡Gracias, Marta! ¡Comencemos!
Marta: Sí, Rylan. ¡Qué se abra el telón!
2013.11.14
Episode #244
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 14 de noviembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio! ¡Hola a todos nuestros amigos de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: Hoy vamos a hablar de un desastre que afectó a las Filipinas. Miles de personas han muerto y millones de personas fueron afectadas por el tifón Haiyan. También vamos a hablar sobre el final de las conversaciones nucleares con Irán en Ginebra que no llevaron a ningún sitio. El nuevo edificio en la ciudad de Nueva York que ha sido reconocido oficialmente como el edificio más alto de EE.UU., y por último, un consejo para los pasajeros que quieran obtener un billete gratuito en el metro de Moscú.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: Pero esto no es todo. En la segunda parte del programa, tendremos un diálogo de gramática con un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - el objeto indirecto - leísmo, laísmo y loísmo. Y concluimos el programa de hoy con el diálogo de expresiones que ilustra los usos de nuestro nuevo proverbio - Erre que erre.
Rylan: Vale, ¿estamos listos para empezar ya, Marta?
Marta: ¡Sí, estamos listos! ¡Qué se abra el telón!
2013.11.07
Episode #243
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 7 de noviembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: Vamos a empezar nuestra primera parte del programa con la discusión de varios temas de actualidad. Hoy vamos a hablar acerca de los resultados de las elecciones en Estados Unidos, el lanzamiento de una nave espacial a Marte por parte de India, el juicio del ex presidente de Egipto, Morsi, y por último, el descubrimiento de más de 1.400 valiosas piezas de arte robadas por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial.
Rylan: ¡Gracias, Marta! ¿De qué vamos a hablar en la segunda parte del programa?
Marta: La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro segmento de gramática tendrá un diálogo lleno de ejemplos del Objeto Indirecto. Y nuestro segmento de expresiones contará con una nueva expresión española - “A buen entendedor, pocas palabras bastan”.
Rylan: ¡Perfecto! ¡Comencemos el programa!
Marta: ¡Sí, Rylan! ¡Que se abra el telón!
2013.10.31
Episode #242
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: ¡Hoy es Halloween!
Rylan: Es jueves, 31 de octubre de 2013.
Marta: ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish! ¡Feliz Halloween a todos nuestros oyentes! Rylan, ¿vas a ir a una fiesta de Halloween después de terminar el programa de hoy?
Rylan: ¡Por supuesto! ¡Incluso voy a disfrazarme!
Marta: ¿En serio? ¿Qué disfraz vas a llevar?
Rylan: ¡Adivina!
Marta: ¡El diablo! ... ¿No? ¿La muerte? ¿Un esqueleto? ¿Un vampiro? ¿Una calabaza?
Rylan: ¡No, no, no y no!
Marta: Entonces, ¿qué es?
Rylan: Un periódico.
Marta: ¿Qué? ¿Vas a disfrazarte de periódico? ¡Se supone que debes asustar a la gente con tu disfraz!
Rylan: Un disfraz de periódico puede dar miedo.
Marta: Creo que tienes razón. ... Depende del periódico. Bueno, ¡buena suerte con eso! Mientras tanto, debemos empezar nuestro programa. Hoy vamos a hablar de la preocupación cada vez mayor por el escándalo de espionaje de la Administración Nacional de Seguridad de EE.UU., la tormenta que azotó el norte de Europa, los planes para construir un nuevo túnel que conecta Europa con Asia y, finalmente, una manifestación en Arabia Saudita contra la prohibición de que las mujeres conduzcan.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: El diálogo del segmento de gramática estará lleno de ejemplos del complemento directo. Y nuestra sección de expresiones ilustrará los usos de otro proverbio español – Salir un churro.
Rylan: ¡Gracias, Marta! Vamos a empezar el programa.
Marta: ¡Claro! ¡Lo comenzamos ahora!
2013.10.24
Episode #241
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 24 de octubre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: En la primera parte del programa, hablaremos de algunos de los acontecimientos recientes que han pasado en el mundo. Comenzamos con la discusión sobre la situación de los incendios forestales en una de las regiones de Australia, donde las autoridades declararon el estado de emergencia y ordenaron evacuaciones obligatorias. También vamos a hablar de la polémica por el entierro del criminal nazi Erich Priebke, de los torneos de clasificación para el Mundial de fútbol, y finalmente, del arresto de un hombre en EE.UU. después de lanzar un loro contra un oficial de policía.
Rylan: ¿Un loro?
Marta: ¡Sí, Rylan, un loro! ... ¿Puedes creértelo?
Rylan: Oh, Marta, ¿en qué se está convirtiendo el mundo? ¡Ahora la policía no puede evitar que le lancen loros!
Marta: Vale, Rylan, tendremos la oportunidad de hablar de ello en nuestro programa. Pero ahora, continuemos. La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y cultura españolas. Nuestro diálogo del segmento de gramática estará lleno de ejemplos del objeto directo. Y nuestro segmento de expresiones contará con un nuevo proverbio español - Mi gozo en un pozo.
Rylan: ¡Gracias, Marta! ... Bueno, si no hay nada más que anunciar, ¡comencemos el programa!
Marta: ¡Que se abra el telón!
2013.10.17
Episode #240
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 17 de octubre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar de acontecimientos recientes. Hoy vamos a hablar sobre las conversaciones nucleares entre Irán y el Consejo de Seguridad de la ONU en Ginebra, el Premio Nobel de la Paz 2013, que fue a parar a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, la beatificación de 522 personas asesinadas por los republicanos durante la Guerra Civil Española, y la historia de una oportunidad perdida para comprar obras de arte que cuestan miles de dólares por sólo 60 dólares.
Rylan: ¡Genial! ¿Qué más tenemos?
Marta: A continuación, vamos a abrir nuestra segunda parte del programa. Nuestra sección de gramática estará dedicada a la Presencia del Pronombre de Sujeto. Y concluimos el programa de hoy con una nueva expresión española. La elección del proverbio de hoy es "Hecha la ley, hecha la trampa".
Rylan: ¡Gracias, Marta! Estoy seguro de que todos nuestros oyentes están listos y con muchas ganas de escuchar nuestro programa.
Marta: Pues bien, en ese caso no esperemos más. ¡Qué comience el espectáculo!
2013.10.10
Episode #239
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 10 de octubre de 2013. ¡Hola a todos nuestros amigos de News in Slow Spanish! ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal!
Rylan: ¡Hola a todos! Tenemos un gran programa preparado para hoy. ¡Espero que lo disfrutéis!
Marta: Vamos a empezar con el anuncio de la primera parte del programa. En el episodio de hoy vamos a hablar de una tragedia que sucedió cerca de la isla italiana de Lampedusa, donde 250 inmigrantes africanos murieron al hundirse la embarcación donde viajaban.; la captura de un importante líder de Al Qaeda en Libia; el anuncio de Twitter acerca de sus planes de salir a bolsa. Y finalmente, una historia sobre un cuadro chino que se vendió a un precio récord en una subasta de Sotheby.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: Vamos a empezar la segunda parte del programa con la gramática. Nuestro diálogo estará lleno de ejemplos de preposiciones de lugar. Y vamos a terminar nuestro programa con una nueva expresión española – Tener cuerda para rato.
Rylan: ¡Excelente!
Marta: ¿Estás listo para empezar el programa?
Rylan: ¡Súper listo!
Marta: En ese caso, ¡qué comience el espectáculo!
2013.10.03
Episode #238
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 3 de octubre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar sobre el cierre del gobierno de EE.UU., un ataque terrorista que dejó 50 estudiantes muertos en una universidad de Nigeria. También hablaremos del juicio de los líderes del partido de extrema derecha, Amanecer Dorado, en un tribunal penal de Grecia, y finalmente, un método para producir gasolina utilizando la bacteria E. coli modificada genéticamente.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: Luego, en la segunda parte del programa, vamos a hablar de la lengua y cultura española. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy – Las preposiciones de edad (tiempo) y precio. Y vamos a terminar el programa de hoy con una nueva expresión española - A Perro flaco, todo son pulgas.
Rylan: ¡Excelente! ¡Vamos a iniciar el programa sin más demoras!
Marta: ¡No más demoras! ¡Qué comience el espectáculo!
2013.09.26
Episode #237
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 26 de septiembre de 2013. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En el programa de hoy vamos a hablar sobre el ataque terrorista contra civiles en la capital de Kenia, Nairobi. También hablaremos sobre las nuevas esperanzas de diálogo sobre el programa nuclear de Irán, los resultados de las elecciones en Alemania, y finalmente, la nueva ley en California que permite a los adolescentes hacer que las páginas web borren su información personal.
Rylan: ¡Muy bien, Marta!
Marta: ¡Pero eso no es todo! En la segunda parte del programa, vamos a hablar sobre la lengua y la cultura española. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos de las preposiciones de tiempo. Y nuestro diálogo y lección de expresiones les dará a nuestra audiencia una buena idea de nuestro nuevo proverbio - Perro ladrador, poco mordedor.
Rylan: ¡Perfecto! Si has terminado con el anuncio, Marta, ¡iniciemos el programa!
Marta: ¡Nada más que anunciar! ¡No esperemos más! ¡Qué comience el espectáculo!
2013.09.19
Episode #236
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 19 de septiembre de 2013. ¡Bienvenidos al nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar de las fuertes inundaciones que continúan en el estado de Colorado, el asesinato de la mujer policía de más alto rango en Afganistán, la cadena humana a lo largo de la costa mediterránea formada por los catalanes como una petición de su independencia de España, y, finalmente, la operación de rescate del crucero Costa Concordia para ponerlo en posición vertical.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: La segunda parte del programa comenzará con el segmento de la gramática. Nuestro diálogo estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy - Los usos del imperfecto con el Pretérito en la misma frase. Y concluimos nuestro programa con un diálogo dedicado a una nueva expresión española - Quedarse de piedra.
Rylan: ¡Perfecto! ¡Empecemos el programa!
Marta: ¡Claro! ¡No perdamos ni un minuto más!
2013.09.12
Episode #235
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 12 de septiembre de 2013. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, ¡News in Slow Spanish! ¡Hola a todos! ¡Hola Rylan! ¿Cómo estás amigo mío?
Rylan: ¡Hola Marta, hola a todos nuestros oyentes! Estoy bien... pero un poco cansado de ver la televisión, navegar por Internet, leer los periódicos...
Marta: ¿Sobre el conflicto en Siria?
Rylan: Sí. ¡Esta semana los acontecimientos estaban cambiando tan rápidamente, Marta! Quería estar al tanto de todo.
Marta: ¡Por supuesto!
Rylan: También he estado viendo el torneo de tenis del Abierto de EE.UU... ¡Fue realmente fascinante! ¿Viste todos los partidos? ¿No? ¿Viste la final por lo menos?
Marta: ¡Rylan! No puedo pasarme tanto tiempo viendo la televisión. ... Pero, sí, lo hice. Vi la final femenina el domingo y la final masculina el lunes. Ambos partidos fueron muy interesantes.
Rylan: ¡Sí, muy interesantes! ... Y yo no puedo ver tanta televisión tampoco. ... Me acabo de dar cuenta, Marta. Necesito tomar un descanso de la televisión.
Marta: ¡Bien! ... Pero, sigamos con nuestro programa. Vamos a anunciar las noticias seleccionadas para este programa. Hoy, vamos a hablar de la propuesta de Rusia para deshacerse de las armas químicas en Siria, el nuevo primer ministro elegido en Australia, la elección de Tokio como sede de los Juegos Olímpicos de 2020 por el Comité Olímpico Internacional, y, finalmente, un concierto de música clásica en Cachemira que causó cierta controversia.
Rylan: ¡Muy bien!
Marta: A continuación, vamos a seguir con la gramática y las expresiones españolas. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos de los usos del Pretérito. Y, en el último segmento del programa, vamos a tener un diálogo en torno a un nuevo proverbio: "Estar de capa caída".
Rylan: ¡Perfecto! ¡Vamos a comenzar el programa!
Marta: Sí, Rylan, ¡no perdamos ni un momento más!
2013.09.05
Episode #234
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 5 de septiembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Hola Marta!
Marta: Vamos a empezar la sección de noticias del programa de hoy con la discusión del informe de la Agencia de Refugiados de la ONU sobre la situación de los refugiados sirios. También vamos a hablar sobre los planes de Microsoft de comprar la división de telefonía móvil de Nokia, la inspiradora historia de Diana Nyad, quien completó el histórico cruce a nado desde Cuba hasta Florida y finalmente, una historia sobre el peligro de los rascacielos en la ciudad.
Rylan: ¿Los peligros de los rascacielos en la ciudad? Marta, ¡estás siendo misteriosa! ¿Cómo puede ser un rascacielos peligroso?
Marta: Ya verás, Rylan, ya verás ...
Rylan: Uff ... ¡por alguna razón estoy empezando a pensar que los rascacielos son peligrosos de verdad!
Marta: Pero, vamos a continuar con el anuncio. Vamos a empezar la segunda parte del programa con la gramática española. El diálogo de hoy estará lleno de ejemplos de verbos con significados diferentes en el pretérito: Poder y Querer. Y llegamos a la conclusión del programa con las expresiones españolas. El proverbio que hemos elegido para vosotros hoy es "Ver las estrellas".
Rylan: ¡Excelente! ¡Comencemos!
Marta: ¡Qué se abra el telón!
2013.08.29
Episode #233
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 29 de agosto de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Saludos a todos nuestros oyentes!
Marta: Como siempre, comenzamos nuestro programa con la discusión de los temas de actualidad. Hoy vamos a hablar sobre el uso de armas químicas en Siria. También vamos a hablar sobre el 50º aniversario de la Marcha sobre Washington en EE.UU., donde Martin Luther King pronunció su famoso discurso "Yo tengo un sueño". También vamos a hablar de un caso de peste bubónica en un país de Asia Central, y, finalmente, una historia acerca de una demanda por 40 millones de dólares contra el magnate de negocios e inversionista inmobiliario estadounidense Donald Trump.
Rylan: ¡Gracias, Marta!
Marta: ¡Pero esto no es todo! En la segunda parte del programa, tendremos un diálogo de gramática que ilustrará los usos de los verbos que tienen diferentes significados en el pretérito. Hoy vamos a hablar de los verbos Saber y Conocer. Y concluimos el programa con otra expresión española. El proverbio que hemos elegido para el programa de hoy es "Subirse por las paredes".
Rylan: ¡Perfecto! Vamos a tener un gran programa. Habrá una serie de noticias que tratarán sobre temas muy delicados, y por supuesto, habrá algunos temas más ligeros. ... Así que, ¡vamos a empezar el programa!
Marta: ¡Qué se abra el telón!
2013.08.22
Episode #232
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Marta: Es jueves, 22 de agosto de 2013. ¡Hola a todos! ¡Estáis escuchando un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos! Marta, ¿disfrutaste tus vacaciones? ¿Disfrutaste las hermosas playas del mar Mediterráneo?
Marta: ¡Sí, fue genial! Por desgracia, no tuve mucho tiempo para disfrutar de las playas. Fui a un evento familiar que me ocupó la mayor parte del tiempo. Yo estuve muy ocupada allí. Pero, Rylan, disfruté mucho mis vacaciones. Fue genial ver a mi familia.
Rylan: ¡Muy bien! ¡Bienvenida de nuevo!
Marta: ¡Gracias, Rylan! Pero, vamos a iniciar la presentación. Hoy vamos a hablar sobre los recientes acontecimientos en Egipto, donde continúan los disturbios desde el pasado miércoles, la acusación del ex presidente y jefe del ejército de Pakistán, Pervez Musharraf, por cargos de conexión con el asesinato de la líder opositora y ex primera ministra Benazir Bhutto, la aprobación del uso de marihuana medicinal para menores en uno de los estados de EE.UU., y, finalmente, vamos a recordar a un gran novelista estadounidense, Elmore Leonard, quien murió este martes.
Rylan: ¡Hay mucho de qué hablar!
Marta: Sí, vamos a tener un gran debate hoy. Pero, continuemos con el anuncio del programa. La segunda parte del programa se iniciará con el segmento de la gramática. Continuamos nuestra maratón del Pretérito. Nuestro diálogo estará lleno de ejemplos de dos verbos específicos en Pretérito - Dar y Ver. Y concluimos el programa de hoy con una nueva expresión - Ir al grano. Nuestro diálogo será muy entretenido y os dará una buena idea de cómo usar este refrán.
Rylan: ¡Perfecto! Creo que todo está listo para comenzar.
Marta: En ese caso, ¡no perdamos más tiempo! ¡Qué comience el espectáculo!
2013.08.15
Episode #231
Weekly News in Slow Spanish
help


Mouse-over Spanish text fragments in red to see English translation
Luis: Es jueves, 15 de agosto de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! Marta está de vacaciones esta semana y yo voy a ser el presentador hoy. Mi nombre es Luis.
Rylan: ¡Bienvenido al programa, Luis!
Luis: ¡Gracias! ¡Tengo muchas ganas de presentar el programa de hoy contigo!
Rylan: ¡Yo también!
Luis: Bueno, vamos a empezar anunciando la selección de noticias. Hoy vamos a hablar del comunicado de la organización Médicos Sin Fronteras acerca de retirarse de Somalia, el veredicto del jurado en el caso de un famoso mafioso de Boston, quien aterrorizó a la ciudad durante dos décadas, la tensión entre España y el Reino Unido sobre Gibraltar y, finalmente, una propuesta presentada por Elon Musk para construir un medio de transporte casi supersónico entre Los Ángeles y San Francisco.
Rylan: ¡Gracias, Luis! Amigos, seguiremos con las secciones de gramática y expresiones en la segunda parte del programa.
Luis: ¡Así es! Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy: El pretérito - Otros verbos que terminan en –ir, –er y –zar. Y concluimos el episodio de hoy con otra expresión española. Como siempre, no vamos a tener una lección aburrida sobre cómo usar esta expresión. Todo eso se puede leer en la lección de expresiones en nuestra página web. En su lugar, vamos a tener un diálogo entretenido que ilustra el uso de la expresión de hoy - Dar pie.
Rylan: ¡La lección no es aburrida en absoluto! Nuestros lectores aprenderán el origen de la expresión y otro material interesante en la lección.
Luis: Vale, tienes razón. Se trata de una lección muy interesante. Espero que nuestros oyentes se tomen un momento para leerla.
Rylan: ¡Muy bien! ¿Deberíamos comenzar ya el programa?
Luis: ¡Claro! ¿Estáis todos listos? ¡Arrancamos motores!