Catalog of Spanish Expressions

Spanish Expressions

Transcript
Lesson

No decir ni pío



La expresión de esta semana "no decir ni pio" es una frase hecha que se utiliza cuando alguien se queda callado y no dice ni una sola palabra ante una situación determinada.

Esta expresión también se puede encontrar en otras formas como "sin decir ni pio" o simplemente "ni pio".

"Pío" es una onomatopeya que se usa para imitar la voz del pollo, pájaros, o en general, de cualquier ave. "Pío" también se utiliza por los humanos para llamar a las aves a comer.

También existe otra expresión que sustituye "pio", el sonido que imita la voz de los pájaros por "mú" el sonido que imita la voz de las vacas, toros o bovinos en general. Esta expresión sería "no decir ni mú" usada con el mismo sentido y en el mismo contexto que "no decir ni pío".

Una expresión equivalente en inglés sería "to not utter a word" or "to be struck speechless".

Ejemplo 1:

La mujer de Manolo no le dejó decir ni pio en toda la noche. ¡Dios, como habla esa mujer!
Manolo's wife didn't let him utter a word all night. God, she talks a lot!

Ejemplo 2:

No digas ni pio o la profesora nos castigará otra vez sin poder salir al recreo.
Don't utter a word or the professor will ground us again and won't let us go to the schoolyard.

Ejemplo 3:

Se enfadó tanto que se fue sin decir ni pio. Hasta el día de hoy, no sabemos nada de él.
He got so mad that he went off without a word. As of today, we do not know anything about him.