Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Verbs with different meanings in the preterit - Part I: Saber and Conocer
Transcript
Lesson
Cinta:
Y ahora un poquito de gramática. Esta semana y la próxima vamos a dedicar esta sección a cuatro verbos que cambian de significado en el pretérito. Lucas, ¿sabes a qué verbos me refiero?
Lucas:
Son los famosos verbos saber, conocer, poder y querer, los cuales tienen un significado diferente en el pretérito.
Cinta:
Sí, exactamente. Hoy, en la penúltima parte de los pretéritos irregulares, vamos a estudiar el cambio de significado de los dos primeros, saber y conocer. Empecemos por saber. Lucas, ¿qué significa saber en el presente?
Lucas:
Significa “to know information”, como en el ejemplo: Ya sabemos todas las conjugaciones de los verbos irregulares en el pretérito. Y también significa “to know how to do something”, por ejemplo: ¿Quién sabe cómo ganarle el pulso al tiempo.
¡Buena pregunta! Yo no lo sé. Y en el pretérito, ¿qué significado tiene saber?
Lucas:
En el pretérito, significa “to find out or to learn about something”. Ayer En el pretérito, significa “to find out or to learn about something”. Ayer supe lo de la muerte de Michael Jackson leyendo El País en Internet. supe lo de la muerte de Michael Jackson leyendo El País en Internet.
“to know a person or to be acquaninted with”, por ejemplo: Conozco a muchas personas interesantes.
Cinta:
Y conocer en el pretérito, quiere decir...
Lucas:
“to meet someone”, por ejemplo: Conocí a muchos músicos jóvenes con mucho talento en la fiesta de inauguración de la nueva escuela de música del mi barrio.
Cinta:
...in the days when we were swinging from the trees/I was a monkey/Stealing honey from a swarm of bees/I could taste/I could taste you even then/And I would chase you down the wind... Lucas, ¿sabes de quién es esta canción?
Lucas:
Claro que lo sé. Es Wild Honey de U2. ¿Sabes que U2 es una de mis bandas favoritas?
Cinta:
Sí, lo supe ayer. Tu madre me lo dijo y también me dijo que conoció a Elvis en un concierto y que casise muerede la emoción.
Me tomas el pelo. Te lo estás inventando. ¡Te conozco! ¡Te gusta imaginar! Sé que no hablas en serio... pero... hablando en serio, ¿sabes que U2 toca en Barcelona el próximo martes 30 de junio en el Camp Nou?
Y sin comentarios... pasamos a la sección de expresiones...
The verbs saber and conocer are special verbs in the sense that they both change their meaning when they are used in the preterite. This fact is clearly seen when it comes to translating them into English. It is then when their new meaning in the preterite is conveyed in English by using verbs different from the verb to know, which is the most direct translation of saber and conocer in the present.
The most common meaning of saber when used in the present is “to know information” or “to know how to do something,” but when used in the preterite, it means “to find out, to hear or learn about something.” Also, the most common meaning of conocer when used in the present is “to know a person or to be acquaninted with someone,” but when used in the preterite, it means “to meet someone.” Compare the examples below.
Saber in the Present: sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben