Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Theresa May y el partido conservador sufren un revés importante en las elecciones de Reino Unido
La primera ministra conservadora de Reino Unido, Theresa May, perdió la mayoría en el Parlamento tras las elecciones anticipadas del pasado jueves. El resultado de las elecciones —celebradas tres años antes de lo previsto— ha creado incertidumbre para su gobierno y para el futuro de las negociaciones del Brexit.
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Sessions y Comey testifican ante un comité del Congreso de EE.UU.
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Los arqueólogos descubren los restos de Homo sapiens más antiguos encontrados hasta ahora
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Rafael Nadal y Jelena Ostapenko ganan Roland Garros
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Subjunctive - Part V
Marta: | El impacto que produjo la entrada de España en la Unión Europea y la subsecuente liberalización de empresas y mercados hizo que empresas como las del calzado perdieran competitividad. Espera, te diré los datos en cuanto los encuentre...
|
Nicolás: | No te preocupes, no hace falta... El diseño, la calidad y el precio son factores clave. Lo mejor es diseñar algo clásico pero con alguna diferencia. Por ejemplo, vaqueros rotos. O la nueva tendencia, vaqueros con rayas laterales como si fueran pantalones deportivos.
|
Marta: | No me parece tan mala idea. Con tal de que lo lleven con zapatillas deportivas o alguna prenda que combine, estará bien. Por ejemplo… unas zapatillas deportivas-sandalias que recientemente han puesto al mercado unos valencianos.
|
Nicolás: | ¿Medio zapatillas deportivas, medio sandalias? ¡Vaya! A menos que me lo describas, no seré capaz de imaginármelo.
|
Marta: | El leitmotiv de los diseñadores es: transformar el calzado en algo innovador, versátil y elegante, sin perder la frescura, seguridad o comodidad.
|
Unrealized or hypothetical situations
When the main verb is in the future tense and the relative clause is introduced by one of the following conjunctions, always use a subjunctive verb in the relative clause.
EN CUANTO
Te
haré llegar los informes en cuanto los
tenga preparados.
I'll send you the reports as soon as I get them ready.
MIENTRAS
Tomaré una ducha mientras
prepares la cena.
I'll take a shower while you make dinner.
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Pegárse las sábanas
Marta: | Esta mañana se me han pegado las sábanas y he llegado tarde a todos los sitios. Primero, a la parada del autobús. Segundo, al trabajo. Tercero, a la reunión semanal… ¡Todo me ha salido mal!
|
Nicolás: | Supongo que se te han pegado las sábanas porque no has dormido bien. ¡Hace tanta calor!
|
Marta: | Estás en lo cierto… en parte. No he dormido bien pero no ha sido debido a la calor. Ha sido debido a una pelea de gatos enfrente de mi casa. Creo que uno de los gatos ha resultado herido y ha maullado durante toda la noche. ¡Pobrecito!
|
Nicolás: | Vivir fuera de la ciudad tiene sus ventajas… el silencio es un privilegio. Yo en cambio vivo en el centro de la ciudad. ¡A veces el ruido es insoportable!
|
Marta: | Esa fue una de las razones por las que decidí mudarme a las afueras de la ciudad. El tráfico, las sirenas de las ambulancias y los bomberos, las charlas nocturnas debajo de mi ventana… Uf, ¡qué rollo!
|
La expresión de esta semana "
pegársele (a alguien) las sábanas" es una expresión popular que se utiliza cuando una persona
se despierta más tarde de la hora prevista o
se queda dormida. En otras palabras, despertarse o
levantarse más tarde de lo que se debe o
más tarde de lo que se está acostumbrado.
El origen de esta expresión
es desconocido pero es una expresión bastante gráfica.
Let's practice pronunciation on few short phrases from today's episode.
Listen carefully how the native speaker pronounces each sentence.
Follow the intonations in each sentence. When you are ready, record one
paragraph at a time with your own voice and then compare
your pronunciation and intonations to the native speaker's:
Textfield background will turn
yellow
if your answer is correct, and
red
if the answer is incorrect
Mouse-over Spanish text fragments in
red to see English translation
Fill in the blanks with the correct verb in parenthesis.