Esta expresión es comúnmente usada en muchos idiomas con el mismo significado y prácticamente traducida literalmente. Al ser una expresión tan internacional y tan obvia, su origen es poco concreto e imposible de trazar. Pero el profesor de lengua española en la universidad de Salamanca, Alberto Buitrago, sostiene que este dicho popular puede tener su origen en un antiguo método para cazar palomas que consistía en agujerear un perdigón y pasar un hilo fino por ese agujero y el otro extremo se ataba a otro lugar o se clavaba en el suelo. Cuando la paloma se tragaba el perdigón, se quedaba atrapado en su buche y la paloma no podía escapar. Entonces, una vez se cazaba a la paloma, ese perdigón se reciclaba para usarlo para capturar más palomas.
Una expresión equivalente en inglés sería "to kill two birds with one stone".
Ejemplo 1:
Esta tarde tengo que ir a la ciudad a recoger un paquete que me ha llegado a la oficina de correos y también me pasaré por la consulta del médico para recoger los resultados de mi análisis de sangre y así mato dos pájaros de un tiro. This afternoon, I have to go to the city to pick up a package that I got at the post office and I'll also go by the doctor's office to pick up the results of my blood test so I kill two birds with one stone.
Significado: Esta persona no vive en la ciudad, pero ya que tiene que ir a la ciudad para recoger un paquete, también aprovecha su tiempo para ir a la consulta del médico para recoger sus resultados y así hace dos cosas el mismo día y no tendrá que volver otro día diferente a la ciudad para hacer la otra cosa.
Ejemplo 2:
Si guardas las sobras de la cena en una fiambrera para mañana, matarás dos pájaros de un tiro, no tendrás que cocinar mañana y te ahorrarás el dinero de comer fuera. If you save the leftovers from dinner in a container for tomorrow, you will kill two birds with one stone because you won't have to cook tomorrow and you will save yourself the cost of having to eat out.
Significado: Si esta persona guarda las sobras de lo que no se ha comido en la cena, mañana no tendrá que hacer nada y además no se gastará dinero en comida.