Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

La ropa sucia se lava en casa

7 August 2018

Expression - Episode 270

No todo lo que brilla es oro

31 July 2018

Expression - Episode 269

¿Qué onda?

24 July 2018

Expression - Episode 268

Mejor solo que mal acompañado

17 July 2018

Expression - Episode 267

Quemarse las pestañas

10 July 2018

Expression - Episode 266

Donde hay humo hay fuego

3 July 2018

Expression - Episode 265

Órale

26 June 2018

Expression - Episode 264

¡Ojalá!

19 June 2018

Expression - Episode 263

A palabras necias, oídos sordos

12 June 2018

Expression - Episode 262

Speed 1.0x
/

Quemarse las pestañas

Noé: Carolina, ¿te comenté que soy parte de un grupo de lectura y escritura?
Carolina: ¡Qué bueno! No me habías dicho nada.
Noé: Me uní hace unos pocos meses. No se trata de profesionales; es simplemente un grupo de gente que disfruta de leer y escribir. Las reuniones son una forma de mantenerse activo.
Carolina: Entiendo. Te he escuchado varias veces quejarte porque te gustaría escribir con más constancia pero no lo haces. A mí me pasa con la lectura. Hay momentos del año en que encuentro un libro que me atrapa y paso las noches quemándome las pestañas hasta terminarlo. Pero luego hay épocas en las que no leo nada.
Noé: ¡A mí me pasa igual! Por eso estoy tan contento con mi grupo literario. Nos juntamos una vez al mes y escogemos una temática para nuestros escritos y un cuento de algún autor famoso para comentar. Así, estamos siempre motivados para escribir y leer.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Aunque esta expresión evoca una imagen algo inquietante, su significado es mucho menos doloroso que una quemadura cerca del ojo. Decir que alguien se quema las pestañas indica que estudian o trabajan hasta las altas horas de la noche. El probable origen de esta frase explica la conexión entre pestañas quemadas y el desvelo, ya que cuando nació esta expresión, aún no existía la luz eléctrica.

En la antigüedad, antes de las bombillas y las pantallas retroiluminadas, para leer de noche era necesario usar velas. En los tiempos previos a la invención de la prensa, los libros en sí no eran tan comunes, excepto claro en bibliotecas y universidades. Dentro de estos centros de aprendizaje la gente leía alumbrados sólo por las llamas volubles de las velas. Al avanzar la noche la vela se consumía y el lector debía acercarse más y más para usar su luz. El humor de esta frase entonces es que el estudioso, ya sea por distracción o cansancio, se acercaba demasiado a la vela y se quemaba las pestañas.

Como las velas eran necesarias para alumbrar todo tipo de tareas durante la noche, la expresión quemarse las pestañas, o alternativamente las cejas, se usaba también para hablar de otros tipos de desvelo además del estudio. Hoy, aunque nuestras bibliotecas se encuentran en línea y nuestras casas se alumbran con electricidad, aún decimos que alguien se quemó las pestañas luego de trasnochar estudiando.

En inglés encontramos una frase muy similar en su origen y significado: “To Burn the midnight oil”.

Ejemplo 1:

Nunca debí ofrecerme de voluntaria para diseñar los disfraces para la obra de mi hija. Pensé que sería algo simple, que podría terminar en un fin de semana, pero ahora, tres semanas después, ¡sigo tomando medidas y cortando telas! Cuentan conmigo y la obra es en cuatro días, así que voy a estar aquí quemándome las pestañas mientras termino de coser todas estas faldas.
I never should have volunteered to design the costumes for my daughters play. I thought it would be something simple that I could finish in one weekend, but now, three weeks later, I’m still taking measurements and cutting fabric! They’re counting on me and the play is in four days, so I’m going to be right here burning the midnight oil while I finish sewing all these skirts.

Ejemplo 2:

El comité de zonificación se ha estado quemando las cejas dos noches seguidas para llegar a un acuerdo y esta mañana anunciaron su presupuesto final. Ahora la construcción de esta controversial y ambiciosa nueva estación de trenes finalmente podrá comenzar.
The zoning committee has been burning the midnight oil for two nights in a row to reach an agreement and this morning they announced their final budget. Now the construction of this controversial and ambitious new train station will finally begin.

Ejemplo 3:

- ¡Ahora sí que metí la pata! Me olvidé por completo que mañana es el examen final para mi clase de literatura y ni siquiera he terminado todas las lecturas.
- Lamento decirte que no te queda otra opción. Tienes que quemarte las pestañas estudiando esta noche.
- No voy a poder dormir.
- !A lo contrario! Debes dormir al menos un par de horas, porque así llegarás más despierto a tu examen y podrás recordar mejor lo que estudiaste.
- Now I’ve really gone and messed up! I totally forgot that the final exam for my literature class is tomorrow, and I haven’t even finished all the readings.
- I’m sorry to tell you that you’re out of options. You have to burn the midnight oil studying tonight.
- I’m not going to be able to sleep.
- On the contrary! You must sleep for a couple of hours at least, because that way you will be more awake during the exam and you will better remember what you studied.