Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Imperfect vs. Preterite (Recap)

4 February 2016

Grammar - Episode 360

The uses of the Preterite

21 January 2016

Grammar - Episode 358

The Preterit - Verbs Dar and Ver

31 December 2015

Grammar - Episode 355

The Preterit - Other verbs ending in -ir, -er, and -zar

24 December 2015

Grammar - Episode 354

The Preterit - Verbs ending in -car, -gar, and -zar

17 December 2015

Grammar - Episode 353

The Preterit - Verbs with u, i, and j stems

10 December 2015

Grammar - Episode 352

Speed 1.0x
/

Verbs with different meanings in the preterite: Saber and Conocer

Carolina: Hasta ayer no supe el resultado de la lotería del Niño. Este año no me ha tocado nada de nada.
Alberto: ¿No lo supiste el mismo día? ¿Es que te olvidaste de mirarlo? La lotería del Niño es otra de esas entrañables tradiciones navideñas españolas, ¿no crees? Cada 6 de enero, se reparten unos cuantos millones en esta lotería. Aunque claro, solo hay unos pocos afortunados
Carolina: El año pasado el primer premio tocó en el pueblo de mi madre. Los afortunados salieron por televisión. Mi madre reconoció a un vecino. Lo reconoció por su nariz larga, larguísima como la de Pinocho.
Alberto: ¡Menuda suerte! Lo mejor del 6 de enero son los regalos que nos traen los Reyes Magos de Oriente. Sobre todo en las casas con niños pequeños. Este año mi sobrino pequeño no supo qué pedirle a los reyes Melchor, Gaspar y Baltasar hasta dos días antes de la llegada del Paje Real.
Carolina: La carta a los Reyes Magos con la lista de regalos es una tradición entrañable. Guardo fotografías de cuando era pequeña sentada en el regazo del Paje Real contándole lo que quiero que los Reyes Magos me traigan. Mi preferida es una en la que no supe qué decirle al Paje y me puse a llorar

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The verbs saber and conocer are special verbs in the sense that they both change their meaning when they are used in the preterite. This fact is clearly seen when it comes to translating them into English. It is then when their new meaning in the preterite is conveyed in English by using verbs different from the verb to know, which is the most direct translation of saber and conocer in the present.

The most common meaning of saber when used in the present is “to know information” or “to know how to do something,” but when used in the preterite, it also means “to find out, to hear or learn about something.” Also, the most common meaning of conocer when used in the present is “to know a person or to be acquainted with someone,” but when used in the preterite, it also means “to meet someone.” These second meanings in the preterite are widely most common than the original meaning “to know”. Compare the examples below.

Saber in the Present

sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben

¿Sabes qué hora es?
Do you know what time it is?

No cómo funciona esta cafetera.
I don’t know how this coffee maker works.

Todo el mundo sabe que Raúl es un genio.
Everybody knows Raúl is a genius.

¡Quién sabe cuáles fueron sus motivos!
Who knows what his motives were!

¿Alguien sabe qué hay para comer?
Does anyone knows what’s for lunch?

Saber in the Preterite

supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron

Esta mañana supe el resultado de las elecciones por la radio.
This morning I heard (about) the result of the elecction on the radio.

Nunca supimos qué pasó con el dinero de la subasta.
We never found out what happened with the auction’s money.

María supo lo de la muerte de su esposo en las noticias.
María learned about his husband’s death on the news.

Yo no sé por qué tú no lo supiste antes.
I don’t know why you didn’t find that out earlier.

La policía nunca supo quién robó las joyas del museo.
The police never found out who stole the jewels from of the museum.

Conocer in the Present

conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen

Perdone, pero, ¿le conozco?
Excuse me, but, do I know you?

¿Conocéis a esa chica?
Are you guys acquainted with that girl?

Sus padres sólo me conocen de vista.
His parents only know me by sight.

La señora Camila conoce a Javi desde que era un niño.
Mrs. Camila knows Javi since he was a little boy.

Conozco a muchos artistas con talento que se mueren de hambre.
I know a lot of talented artists who starve to death.

Conocer in the Preterite

conocí, conociste, conoció, conocimos, conocieron

El día que nos conocimos llovía a cántaros.
The day we met was raining heavely.

Soñé que te conocí y me enamoré de ti.
I dreamt I met you and fell in love with you.

Mis padres conocieron a Borges cuando viajaron a Argentina en 1951.
My parents met Borges when they traveled to Argentina in 1961.

Quizás tú eres el único que no conociste al antiguo presidente de la empresa.
Maybe you’re the only one who did not meet the former president of the company.

Complete each sentence with the correct form of the verb saber or conocer in the present or in the preterite, as appropriate.
  1. ¿Ustedes por qué estamos aquí?
  2. Yo a muchas personas con problemas existenciales.
  3. Claro que qué es la Ley de la Atracción.
  4. Todavía recuerdo el día que te .
  5. Laura, Nuria, ¿a que no dónde estuve anoche?
  6. Vosotros tres sois los únicos que todavía no a mi esposo.
  7. Nosotros ayer que la empresa va a la bancarrota.
  8. Aurora, ¿ quién escribió La insoportable levedad del ser?
  9. Oye, Pedro, tú que a la directora del departamento, ¿por qué no me la presentas un día de estos?
  10. ¿Vosotros cómo y cuándo que vuestra hija era superdotada?
  11. Vosotros no qué pasa en el mundo porque vivís en las nubes.
  12. Mis padres a los Beatles en 1965 cuando tocaron en Barcelona.
  13. Todos los periodistas que el morbo vende.
  14. Ya todos a la famosa novia de Antonio.
  15. Hey chicos, ¿ que ya tenemos entradas para el concierto de U2?


Complete each sentence with the correct form of the verb saber or conocer in the present or in the preterite, as appropriate.
  1. En mi pueblo todo el mundo me .
  2. Cuando la gente salió a la calle a decir “BASTA”, los terroristas qué piensan de ellos los ciudadanos.
  3. Los que viven del cuento cómo vivir sin trabajar.
  4. ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando me ?
  5. Luis nunca cómo se ganaba la vida su padre.
  6. ¿Y vosotros cómo a John Lennon?
  7. ¿Tú no qué países forman parte de la Unión Europea?
  8. Emilio, ¿cómo que yo estoy en contra de la cirugía estética?
  9. Sus vidas dieron un giro de 180 grados cuando a un grupo de centenarios.
  10. Durante mi año sabático viajando por la India y el Tibet, por fin por qué la meditación tiene tantas ventajas para la salud física y mental.


Fill in the blanks with the correct conjugation of conocer and saber in the preterite.


A: ¿Quieres que te cuente la historia de como (conocer, yo) a mi marido?
B: Seguro que es una historia muy emocionante. ¡Venga, me encantaría oírla!
A: Eduardo y yo nos (conocer, nosotros) en un crucero por el Caribe. (saber, yo) desde el primer momento en que le vi que era el hombre de mi vida.
B: ¿Un crucero por el Caribe? Suena muy romántico. ¿Y cómo sigue la historia?
A: Yo estaba en la piscina del crucero, tomando el sol cuando vi a estos chicos jugando con una pelota de playa dentro de la piscina. Uno de ellos golpeó la pelota tan fuertemente que salió del agua y me golpeó en la cabeza.
B: ¡Ups! La historia no pinta muy bien. ¿Qué hiciste?
A: Me levanté muy enfadada y les dije que tuvieran más cuidado. Entonces, Eduardo se acercó a mí y me dijo: "Disculpa, no lo he hecho a propósito. Por cierto, me llamo Eduardo." No si estaba intentando ligar conmigo en ese momento pero me llamó la atención la forma en la que se me presentó.
B: Y, ¿desde ese momento (saber, tú) que era el amor de tu vida?
A: Sí. No (saber, yo) que tuvo de mágico esa situación pero desde ese mismo momento en que me golpeó con la pelota, ambos (saber, nosotros) que algo mágico pasaría entre nosotros.
B: Bueno chica, todas las historias de amor tienen orígenes diferentes.