Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Emphatic value of definite articles

18 June 2026

Vinos de España con Denominación de Origen Calificada

Emphatic value of indefinite articles

11 June 2026

Todo un concierto

The Pronominal Verbs
Verbs of Motion

4 June 2026

Los trenes de cercanías españoles

The Pronominal Verbs. Verbs of emotions and feelings

28 May 2026

Posicionarse ante una opinión

Se Emotivo and Se Aspectual

14 May 2026

Juicio por maltrato animal

Passive and Impersonal Reflexives

7 May 2026

Absentismo en las aulas de la universidad

Reciprocal Reflexives

30 April 2026

El faltómetro

Forming and Using the Reflexive Verbs

23 April 2026

Eutanasia en España: el caso de Noelia

Speed 1.0x
/

Emphatic value of definite articles


Vinos de España con Denominación de Origen Calificada

Carmen: El vino español es ampliamente reconocido por su calidad, variedad, tradición e historia. Una Denominación de Origen (DO) es una certificación que garantiza que un vino ha sido elaborado en una determinada zona geográfica y que sigue unas normas de producción específicas aprobadas por un Consejo Regulador. En España hay más de 70 denominaciones de origen vinícolas. Las DO de Rioja y Priorat son las únicas con la categoría superior de Denominación de Origen Calificada (DOCa), el máximo nivel de calidad en el sistema vitivinícola español.
Guillermo: ¡La de DOs que tenemos en España, Carmen! Pero hablemos de estas dos DOCas… ¿Dónde se ubican concretamente?
Carmen: La DOCa Rioja se encuentra en el valle del río Ebro, en el norte de España. La DOCa Priorat está en la provincia de Tarragona, cerca de la cuenca mediterránea.
Guillermo: ¿Y por qué solo tenemos dos DOCas…? ¡Con lo buenos que están todos los vinos españoles!
Carmen: Se trata de un reconocimiento superior… Son vinos con requisitos y estándares más estrictos aún que las DOs.
Guillermo: ¡Uf! ¡La de burocracia que deben necesitar las DOCas!
Carmen: Lo primero es que hayan sido calificadas DO durante al menos 10 años.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

As we saw in last week's episode, the Spanish articles are used to emphasize certain words in a sentence. The definite article and the neutral article "lo" also have that function.

1.- With exclamatory and suspension intonation, the neutral article lo is used in statements of emphatic intent:

¡Lo grande que es esta casa!
What a great big house!

¡Lo listas que son estas niñas!
How smart these girls are!

The neutral article can also be used in front of adverbs with the same emphatic intent:

¡Lo bien que canta!
What great singing skills he has!

¡Lo lejos que vive Toni!
How far does Toni live!

2.- The neutral article has an emphatic value in colloquial expressions introduced by the verbs ser / estar + the preposition de and a superlative comparative adjective (más+adjective):

¡Es de lo más tonto!
He's so stupid!

¡Está de lo más insoportable!
He's being very obnoxius!

3.- The definite articles are also used in statements of emphatic intent:

¡Hay que ver el calor que hace!
Hace mucho calor.
It is way too hot!

¡No te imaginas la gente que había!
Había mucha gente.
There were too many people!

4.- By the elision of the quantifier, the definite article la forms an intensifying phrase together with the preposition de in exclamatory sentences with suspended intonation:

¡La de nieve que cayó ayer!
We had a lot of snow yesterday!

¡Con la de fuerza que tuvo que darle para romperlo!
He must have hit it really hard to break it!

Identify the correct use of the emphatic value of the definite article by filling in the blanks with:

1 - use of "lo" for emphatic intent
2 - for ser/estar...más sentences
3 - use of "el, la" for emphatic intent
4 - use of "la de" in exclamatory sentences
  1. ¡Lo bien que lo has hecho!
  2. ¡No veas la película que he visto hoy!
  3. ¡Lo tarde que has llegado hoy!
  4. ¡Es de lo más exquisito del mercado!
  5. Con la de trastos que tienes, ¿cómo tienes espacio en la habitación?
  6. ¡Es de lo más aburrida!
  7. ¡La de cosas que has comprado!
  8. ¡Está de un antipático!
  9. ¡Lo grande que se ha hecho tu hijo!
  10. ¡Hay que ver el viento que se ha levantado!

Fill in the blanks with the appropriate emphatic value of the definite article.


A: ¡Hay que ver frío que está haciendo este invierno en la ciudad!
B: ¡Es una exageración! ¡ nieve que cayó el otro día! Por lo menos tuvimos unos 30 centímetros de nieve.
A: La entrada de mi casa estaba bloqueada por la nieve. No podía ni entrar ni salir así que todos nos pusimos a espalar la nieve.
B: Ese debió ser un trabajo muy duro. horas que tuvisteis que pasaros quitando nieve con las palas.
A: No tardamos tanto. Pero por bien que lo hicimos, después de quitar la nieve, nos fuimos a tomar un chocolate a la taza para volver a entrar en calor.
B: ¡Os lo merecíais! ¡ bueno que está el chocolate a la taza!
A: ¡Me encanta! ¡Es reconfortante después de un día tan frío!
B: ¡Ni que lo digas! ¡ que me apetece un chocolate a la taza ahora!