| María: | Es martes, 3 de enero de 2017. ¡Feliz Año Nuevo a todos nuestros amigos de News in Slow Spanish Latino! |
| Julio: | ¡Bienvenidos al programa! |
| María: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la causa judicial contra la ex-presidenta argentina, Cristina Fernández de Kirchner, por el supuesto encubrimiento de un ataque terrorista a un centro judío en 1994. Hablaremos también de una nueva ley francesa que otorga el derecho a desconectarse de las tecnologías de comunicación fuera del horario de trabajo; de Colombia, el país del año 2016 según la publicación inglesa The Economist; y, para finalizar, de las celebraciones de Navidad y Año Nuevo en Japón. |
| Julio: | María, me parece una buena idea la nueva ley de trabajo francesa que permitirá a los empleados desconectarse en horas no-laborales. Con los smartphones la gente vive una constante angustia, revisando correos electrónicos a cada rato. |
| María: | Sí, Julio. Muchos empleados de compañías grandes terminan agotados por sentirse obligados a estar disponibles a toda hora. Pero ya hablaremos más de esta noticia a continuación. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos los Artículos Indefinidos. Cerraremos la emisión con la frase: “Quedarse en el tintero”. |
| Julio: | Gracias, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Julio. ¡Que se abra el telón! |
Un tribunal de apelaciones de Argentina reabrió el jueves un caso contra la ex-presidenta Cristina Fernández de Kirchner. En esta causa se acusa a Fernández de encubrir el supuesto papel de Irán en un ataque terrorista.
Todo comenzó con el atentado del 18 de julio de 1994 a la Asociación Mutual Israelita Argentina (AMIA), que mató a 85 personas. La investigación del ataque apuntaba a varias personas de origen iraní. A fines de 2014 se presentó una denuncia que acusa a Fernández de descarrilar la investigación. La mandataria habría ofrecido impunidad a los sospechosos a cambio de acuerdos comerciales con Irán, que incluyen la venta de granos y la compra de petróleo.
Desde este 1 de enero, ha entrado en vigor una ley en Francia que busca que los empleados ignoren sus teléfonos inteligentes fuera del horario laboral. Este “derecho a la desconexión” obliga a las empresas a iniciar negociaciones con los trabajadores para reducir el tiempo que pasan revisando el teléfono y los correos electrónicos.
La idea es acabar con el uso excesivo de dispositivos electrónicos por parte de los empleados. Limitar las horas de mensajería sobre asuntos de trabajo fuera del horario laboral podría reducir significativamente el desgaste de los trabajadores.
Entre las maner
Cada fin de año, los periódicos y revistas publican listas con lo mejor del año que pasó, ya sean citas, películas o canciones. El prestigioso periódico financiero británico The Economist elige también un País del Año, y en esta ocasión el galardón ha sido para Colombia.
Colombia fue escogido “por hacer la paz en 2016”. Con esto se refiere al acuerdo entre el gobierno colombiano y el grupo rebelde conocido como las FARC, en el que acordaron terminar con un conflicto armado que duró más de medio siglo y dejó 220 mil muertos. Durante varios años, ambas partes participaron de rondas de negocia
La Navidad y el Año Nuevo han sido dos celebraciones de gran importancia en América Latina desde la llegada de los exploradores europeos. En Japón, sin embargo, donde el 1% de la población es cristiana y el calendario gregoriano fue adoptado solo en 1873, estas fiestas tienen otro significado.
Un artículo publicado el 24 de diciembre en “The Strait Times” nos explica las curiosidades de las festividades de fin de año en Japón, un país que solo comenzó a abrirse al mundo hace 140 años. La celebración del Año Nuevo comienza el día 29, cuando las fábricas y oficinas cierran por una semana. Los
| Julio: | Es increíble... la vida nos da una de sorpresas. El otro día, sin ir más lejos... ¡escuché una cosa! Música mariachi... en serbio. |
| María: | ¿Cómo es eso? |
| Julio: | Era una versión de “Las Mañanitas” que no te puedo explicar. Sonaba a mariachi pero, como te decía, ¡la letra era toda en un idioma! Era imposible de entender. |
| María: | Debe ser extraño escuchar una música que te es tan familiar... en un idioma totalmente desconocido. |
1.- With exclamatory and suspension intonation, uno is used in statements of emphatic intent:
| Julio: | Me encanta ver cómo otros describen a mi país; cómo lo ven con otros ojos. El otro día leía “M Train”, el libro de memorias de Patti Smith donde habla de sus visitas a México. |
| María: | Entiendo perfectamente lo que dices. ¿Y qué es lo que cuenta la “poeta del punk” sobre México? |
| Julio: | Bueno, estoy seguro que dejó mucho en el tintero, porque solo habla de dos viajes. Debe haber estado en México muchas veces más. |
| María: | ¿Y qué opinión le merece? |
1 - for emphatic intent
2 - for specifying noun
3 - for todo un/todo una+noun sentences
4 - for ser/estar...de sentences
5 - for intensifying phrases
- Hay unos ratones en el edificio de al lado.
- Su amiga Elena era toda una mujer.
- Es de un celoso que se lo pisa.
A: Carlos es amigo. Me ha estado apoyando desde que mi novio me dejó.
B: ¡Vaya bonachón, María!
A: Sí, sí...¡Ha hecho cosas por mi! ¡Es que ni te lo imaginas, Sandra!
B: ¿Qué cosas ha hecho por ti?
A: Me llevó a cenar, a pasear, hablaba conmigo por teléfono. ¡Todo fue perfecto con él!
B: ¡Ay! ¡Estás cursi hoy! ¿Y seguro que es sólo un amigo?
A: Sí, sí...Carlos y yo hemos sido amigos desde pequeños. Él es gran hombre y alguien muy importante en mi vida.
B: ¡Tengo envidia! ¡Yo también quiero un amigo así!