| Renzo: | Hoy voy a jugar a ser el profesor. Si te queda el saco, ¡póntelo! Así que me dispongo a demostrar cómo es que hacían los mayas para contar. Sabemos que tenían amplios conocimientos de matemáticas y astronomía. Por ende, necesitaban un sistema de numeración. Al no estar en contacto con el Viejo Mundo, no usaban nuestro sistema decimal. En cambio, tenían un sistema vigesimal. Esto quiere decir que todo se hacía en base al número veinte. Así como nosotros partimos del uno, el diez, el cien, el diez mil... bueno, ellos usaban el veinte, el cuatrocientos, el ocho mil, el 160 mil. Eso les permitía llegar a cualquier cifra fácilmente, y todo utilizando nada más que puntos y rayas. |
| María: | ¿Fácilmente dices, Renzo? Tengo la impresión de que esto va a ser un tanto complicado. |
| Renzo: | Confía en mí, María. Iremos de a poco, ¿sí? |
| María: | Bueno, dale. ¿El punto representaba el uno? |
| Renzo: | Sí, pero también tenían un cero que era el dibujo de una concha marina. Luego, sí, venía el uno; un punto. El dos, dos puntos... |
| María: | Te sigo... |
| Renzo: | El cinco era la primera raya. A partir de ahí, se suman rayas y puntos. |
| María: | O sea que el ocho sería... tres puntos y una raya. |
Crocodile tears
Llorar lágrimas de cocodrilo
Better to be alone than in bad company
Mejor solo que mal acompañado
My better half
La media naranja
Birds of a feather flock together
Dime con quién andas y te diré quién eres
Time heals all wounds
El tiempo lo cura todo
Water under the bridge
Lo pasado, pisado
To kill the messenger
Matar al mensajero
To tip one's hat
Sacarse el sombrero
To be a scapegoat
Ser el chivo expiatorio
Bury the hatchet
Echar pelillos a la mar
If the shoe fits
Si te queda el saco, póntelo
To let one's guard down
Bajar la guardia
With friends like these...
Con amigos así, ¿quién necesita enemigos?
A friend in need is a friend indeed
En la necesidad se conoce a los amigos
As the twig is bent, so grows the tree
Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza
Love is cruel
Amores perros
To be a snob
Ser un sifrino/fresa/pituco
To burn one's bridges
Quemar las naves
Pick your battles wisely
Gastar pólvora en zamuro
Like father, like son
Hijo de tigre
The smaller the town, the bigger the scandal
Pueblo chico, infierno grande
To come from good stock
De buena/pura cepa
To be at each other's throats
Agarrarse de las mechas
A sweetheart
Un pan de dios
Si te queda el saco, póntelo – If the shoe fits, wear it
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts