El término “latinx” gana cada vez más adeptos
10 March 2020
Roberto Galan / Shutterstock.com
María: | Hace poquitas semanas hablamos de lenguaje inclusivo, Noé. ¿Qué ocurre cuando nos referimos a un grupo de personas de ambos sexos? ¿Cómo nos dirigimos a una persona que no se identifica ni con el género masculino ni con el femenino? Es un tema de debate constante, porque el español está lleno de casos en los que es necesario determinar el género de una persona. El asunto ha llegado a Estados Unidos, donde muchos latinos ahora prefieren el término “latinxs”. Según la “BBC en Español”, eso “pretende acabar con la definición binaria que denotan los sustantivos latino y latina”. Hace ya un año, la cadena británica quiso aportar su granito de arena y publicó un video en el cual varios jóvenes hispanos explican por qué quieren que los llamen así. El video tuvo una pésima respuesta de la comunidad hispanohablante: en YouTube, recibió muchos más “no me gusta” que pulgares en alto. Los comentarios fueron aún peores, con usuarios diciendo que era una manera de arruinar el lenguaje español, que el video era un insulto y que sus protagonistas eran “subnormales”. Así, a un año de su publicación, la BBC decidió retomar el tema en enero y preguntarse: ¿qué hace que el término “latinx” sea tan controvertido entre los hispanohablantes? |