| Marta: | Es Sábado, 20 de marzo de 2010. ¡Saludos amigos! Esta semana traemos un nuevo episodio de News in Slow Spanish. Y también traigo a mi amigo Rylan. ¡Hola! |
| Rylan: | ¡Hola, Marta! Gracias por traerme una semana más jajaja...Tenemos una gran cantidad de material hoy. Vamos a empezar. ¿Qué tenemos en las noticias de hoy, Marta? |
| Marta: | En el episodio de hoy vamos a discutir la próxima votación sobre la reforma de salud en el Congreso de EE.UU., la previsión económica de China para 2010, las protestas masivas en Tailandia, una manifestación de madres y esposas de disidentes políticos en Cuba, un polémico experimento psicológico, y algunas noticias sobre fútbol. |
| Rylan: | ¡Es un gran programa! ¿Y qué estamos cubriendo hoy en las otras secciones de nuestro podcast? |
| Marta: | En la sección de gramática vamos a dar una última pincelada al Pretérito. La expresión de esta semana es muy dulce. No estar el horno para bollos. Y en la sección Explorando Latinoamérica, hoy le daremos una mirada al cine latinoamericano, un medio de expresión importante para una nueva generación de artistas. Es tan variado como la música, la comida y la gente de los lugares que visitamos en nuestro programa. |
| Rylan: | ¡Vamos a ello! |
| Marta: | ¡Comencemos! |
En las horas finales del momento decisivo de la presidencia de Barack Obama, la Casa Blanca y el Congreso hacen el último esfuerzo para asegurar la aprobación de la reforma sanitaria. En esta reforma sanitaria, el presidente Barack Obama se compromete a ampliar la cobertura y reducir el déficit. El énfasis en la reducción del déficit es visto como una estrategia destinada a ganarse a los conservadores fiscales del partido.
El Banco Mundial ha elevado su pronóstico de crecimiento económico del 2010 para China del nueve por ciento (9%) hasta el nueve coma cinco por ciento (9,5%). Pero el banco advirtió que China necesita hacer frente a la inflación y tratar de reducir el riesgo de una burbuja en los precios de la propiedad. Se instó a China a dejar que se aumente en valor su moneda. La apreciación de la moneda se ve como una manera de contener los precios y detener el recalentamiento de la economía.
A principios de esta semana, el primer ministro chino, Wen Jiabao, admitió que la inflación sería un gran desafío. Sin embargo, rechazó las críticas de que China estuviera manteniendo su moneda devaluada a fin de impulsar las exportaciones.
El PIB de China creció un ocho coma siete por ciento (8,7%) en 2009. El objetivo de crecimiento oficial de Pequín para 2010 es del ocho por ciento (8%).
Cerca de treinta (30) miembros de las Damas de Blanco, un movimiento de oposición en Cuba constituido por las cónyuges y otros familiares de disidentes encarcelados, fueron detenidas y disueltas por las fuerzas de seguridad durante una manifestación en La Habana. Las Damas de Blanco fueron detenidas mientras marchaban junto con la madre de un preso que murió el mes pasado después de una huelga de hambre. Las Damas de Blanco exigían la liberación de unos cincuenta (50) críticos del gobierno que siguen detenidos después de las detenciones en masa en 2003.
Orlando Zapata Tamayo fue el primer activista cubano en morir de hambre en señal de protesta en casi cuarenta (40) años. El Sr. Zapata fue declarado prisionero de conciencia por Amnistía Internacional. Suscitó la condena internacional y pidió la liberación inmediata de todos los disidentes detenidos en Cuba.
Más de cien mil (100.000) manifestantes de todo el país se reunieron en Bangkok, la capital de Tailandia, el domingo. Los manifestantes, conocidos como los "Camisas Rojas" por el color que llevan, pidieron que el primer ministro de Tailandia, Abhisit Vejjajiva, renuncie, disuelva el Parlamento y convoque nuevas elecciones.
En la mañana del martes, miles de Camisas Rojas se pusieron en fila para donar diez (10) centímetros cúbicos de sangre cada uno para recoger al menos un millón de centímetros cúbicos de sangre (doscientos sesenta y cuatro (264) galones o mil (1.000) litros). El miércoles, los manifestantes salpicaron las oficinas del gobierno con sangre humana recogida durante una recogida de sangre que duró todo el día. El gesto simbólico "sacrificio por la democracia" fue mostrado en la televisión nacional.
Como se esperaba, el primer ministro de Tailandia, Abhisit Vejjajiva,
Los concursantes de un programa francés "Le jeu de la mort" (El Juego de la Muerte) se torturaron entre sí con descargas eléctricas hasta que un hombre lloró por misericordia y al parecer, cayó muerto. Sin embargo, el programa no era como los participantes pensaban que era. Los participantes eran en realidad parte de un experimento psicológico. El falso espectáculo fue diseñado para evaluar si estar en un programa de televisión podría empujar a la gente a hacer cosas extravagantes. El experimento demuestra que los participantes en reality shows de televisión se preparan para ir a hacer casi cualquier cosa que se les diga, incluyendo infligir castigos por respuestas erróneas como una descarga eléctrica de cuatrocientos sesenta (460) voltios.
Un equipo de psicólogos reclutaron ochenta (80) voluntarios, diciéndoles que estaban participando en un programa piloto de televisión. Se les inst
| Rylan: | ¿Sabes qué, Marta? No podemos asumir que es típico para una nación o para este momento en particular. En primer lugar, no es el primer experimento de este tipo. La idea de "Le jeu de la mort" (The Game of Death) se inspiró en un famoso estudio llevado a cabo en la Universidad de Yale en 1960. |
| Marta: | Sí, y los resultados fueron similares. |
| Rylan: | Y también porque han utilizado métodos similares para examinar cómo los ciudadanos obedientes podrían ser impulsados a tomar parte en el asesinato en masa. Lo que me entristece es lo siguiente: tanto el estudio de Yale como los experimentos del Juego de la Muerte se produjeron después de los genocidios del siglo XX, ¡como el Holocausto! |
| Marta: | Se podría pensar que la gente ha aprendido a resistir el poder de manipulación de la televisión ... |
| Rylan: | .. O de las autoridades .. |
| Marta: | Sí, o de las autoridades, ¡que pueden empujar a la gente a límites de escándalo! |
David Beckham se perderá la Copa del Mundo
David Beckham, uno de los jugadores de fútbol más famosos, no jugará en la Copa del Mundo de 2010 en Sudáfrica. El domingo, el centrocampista del Milán se rompió el tendón de Aquiles de la pierna derecha en el partido contra el Chievo Verona.
La gravedad de la lesión significa que Beckham podría estar sin jugar por seis meses. Se sometió a una cirugía el lunes en Finlandia. El portavoz de Beckham dijo que el tendón estaba completamente reparado, y que espera que Beckham vuelva a jugar.
Beckham, de 34 años, esperaba convertirse en el primer jugador de Inglaterra en participar en cuatro finales sucesivas de la Copa del Mundo. Fue el capitán de Inglaterra desde noviembre del 2000 hasta la Copa del Mundo de 2006.
La carrera de Beckham comenzó cuando firmó un contrato profesional con el Manchester United. Hizo su primer debut con el equipo en 1992, cuando tenía 17 años.
| Rylan: | ¡Qué lástima! |
| Marta: | ¡Qué lástima de verdad! Rylan, ¿Sigues el fútbol? ¿Conoces a David Beckham? |
| Rylan: | Personalmente no, pero sí, le conozco. En 2007, firmó un contrato de cinco años con Los Angeles Galaxy. Este evento tuvo una buena cobertura de medios en Estados Unidos. Y, por supuesto, vi la película "Bend it Like Beckham". |
| Marta: | Sí, es una película de 2002 que incluso fue nombrado con su nombre. ¿Algún otro hecho, Rylan? |
| Rylan: | ¡Ah! Por supuesto que ... para muchos, Beckham es el jugador de fútbol más conocido en todo el mundo y un icono de la moda con una esposa famosa, la ex Spice Girl, Victoria Beckham. |
Preterit - Part III
| Marta: | Hoy en la sección de gramática, continuamos el repaso del pretérito. |
| Rylan: | Pero no sin antes dar una nueva interesantísima lección sobre cómo usar este tiempo verbal. |
| Marta: | Así es. Y esta semana vamos a ver el pretérito con expresiones de tiempo. |
| Rylan: | ¡Ohh! Esto siempre me confundía. Con algunas expresiones de tiempo se usa el pretérito simple y con otras se usa el pretérito compuesto. |
Time expressions related to the Preterit (Pretérito Indefinido)
Use the Preterit tense with the following expressions of time:
Ayer, la semana/mes/año pasado, hace X años
Ayer le escribí una carta a mi madre.
Yesterday I wrote a letter to my mother.
La semana pasada fui al cine a ver Avatar.
I went to the movies last week to see Avatar.
El mes pasado la compañía eléctrica nos cortó la luz en el apartamento por no pagar la factura.
The electricity company cut off the power in my apartment because we didn't pay the bill.
Ya no me acuerdo qué hicimos en las vacaciones del año pasado.
I don't remember what we did on our last year's vacation.
Hace dos años me compré este portátil y ya tengo que cambiarlo por uno nuevo.
I bought this laptop two years ago and I already have to get a new one.
Time expressions related to the Present Perfect (Pretérito Perfecto Compuesto)
Use the Present Perfect tense with the following expressions of time:
Hoy, esta mañana/tarde/noche, esta semana/mes/año
Hoy he estado en el Museo de Ciencias.
Today I have been to the Museum of Science.
Mi madre y yo hemos cocinado mucha comida para la fiesta de hoy.
My mother and I have cooked a lot of food for today's party.
Me he comprado una camisa esta mañana.
I have bought a shirt this morning.
Hemos ido al parque con los niños esta tarde y se lo han pasado muy bien.
We went to the park with the kids this afternoon and they have had a lot of fun.
El Sr. Gomez ha faltado tres días al trabajo esta semana.
Mr. Gomez has missed three days of work this week.
Este año hemos tenido más nieve que en los últimos cuatro años.
This year we have had more snow than in the past four years.
No está el horno para bollos
| Marta: | Rylan, ¿sabes qué? ¡Tengo una pelea con mi compañía telefónica! |
| Rylan: | ¿Por qué? ¿Qué pasa? |
| Marta: | Pues que desde hace dos días, no tengo cobertura. Y estoy pagando esta línea, por no tener línea. Algo estúpido, ¿no? |
| Rylan: | ¡Y tanto! ¿Ya has puesto una reclamación? |
El origen de esta expresión viene de la forma cómo se cocinan los bollos. Estos se cocinan a temperatura media. Cuando alguien está enfadado o alterado, decimos que está caliente. Si el horno está muy caliente, los bollos se quemarán en seguida. Por lo que cuando alguien está muy enfadado (o caliente) y le pedimos algo (los bollos), esto que le pedimos puede ser que acabe mal (o quemado).
Una expresión similar en inglés sería "I'm not in the mood for any nonsense".
Necesito pedirle un favor a Javier pero acaba de recibir una multa de tráfico. Está muy enfadado y no quiere que se le moleste. Mejor no pedirle el favor ahora porque no está el horno para bollos.
I need to ask Javier a favor but he just got a ticket. He is very angry and does not want to be bothered. It's best not to ask him for a favor now because he's not in the mood for any nonsense.
- Necesito ver al jefe.
- Yo no lo haría, no está el horno para bollos.
- Pues lo dejaré para más tarde.
- I need to see the boss.
- I wouldn't if I were you, he's not in the mood for any nonsense.
- Ok, I'll come back later.
- Esta mañana (caer) una gran tormenta de nieve en la ciudad.
- Ayer (estar, yo) en la nueva galería de arte del centro.
- Hace cuatro años mis padres (comprar) una casa en la playa.
- El mes pasado mis abuelos (cumplir) sus bodas de plata.
- Este mes (tener) muchos gastos. Tengo que empezar a ahorrar.
- La semana pasada (ser) el cumpleaños de Jesús.
- Anteayer la policía (venir) a investigar un crimen en la casa de al lado.
- Esta tarde (caerse, yo) en la calle.
- El año pasado la empresa líder del sector (adquirir) el 100% de las acciones de nuestra empresa.
- Esta semana (tener, nosotros) tres ensayos y dos conciertos.
- Hace dos días que Roberto me (llamar) para darme la buena noticia.
- Esta noche (haber) un accidente en la autopista.
- Hoy (ir, yo) a casa de Mario a estudiar para el examen.
- El invierno pasado (hacer) más frío que este.
- Hace unas horas (escuchar, yo) la noticia de la subida de impuestos en la radio.
buscar decidir empezar estar exclamar explicar hablar mirar preguntar subir tener terminar tomar tragar
Aquella mañana, Enrique el autobús para ir a la ciudad. Eran las 6 de la mañana y el autobús estaba casi vacío. Él muy nervioso porque una cita muy importante con el médico. No sabía qué hacer para relajarse. De repente, al autobús una señora muy extraña y se sentó a su lado. Enrique dejó de pensar en su problema y a tranquilizarse. La señora a Enrique directamente a los ojos y le su nombre. Después, ella le su problema. Cuando ella terminó de hablar, él saliva y: ¡Qué coincidencia! ¡Yo también! Y bajarse del autobús y seguir la conversación en otro sitio para conocerse mejor. Enrique y la señora extraña y reían sin parar, mientras una cafetería.