Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Cargar con el muerto

6 March 2014

Expression - Episode 260

Buen porte y buenos modales, abren puertas principales

27 February 2014

Expression - Episode 259

Dar largas

20 February 2014

Expression - Episode 258

Al saber le llaman suerte

13 February 2014

Expression - Episode 257

Ser uña y carne

6 February 2014

Expression - Episode 256

Vísteme despacio que tengo prisa

30 January 2014

Expression - Episode 255

Ser o estar enchufado

23 January 2014

Expression - Episode 254

No dar el brazo a torcer

16 January 2014

Expression - Episode 253

Ir/Andar(se) por las ramas

9 January 2014

Expression - Episode 252

Speed 1.0x
/

Ser uña y carne

Marta: ¿Quién era tu mejor amigo en la escuela, Rylan?
Rylan: ¡Steven! Íbamos juntos a todos lados; nunca hacíamos nada el uno sin el otro.
Marta: Erais uña y carne, vamos.
Rylan: ¿Uña y carne? Pues sí… podríamos decir que sí. Éramos uña y carne.
Marta: Mi mejor amiga era una vecina que vivía dos casas más arriba. ¡Éramos uña y carne también! Mi madre le tenía que decir: ”Vete a cenar que tus padres te están esperando para la cena”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ser uña y carne" es una expresión coloquial relacionada con los vínculos personales y se utiliza para decir que dos personas están muy unidas, tienen una gran amistad, hacen la mayoría de cosas juntas y básicamente son inseparables.

Esta expresión también podemos encontrarla como "ser carne y uña" o "ser como carne y uña/uña y carne" con el mismo significado.

El origen de esta expresión se debe a nuestros dedos, más concretamente a las uñas y la carne bajo ellas. Si miramos nuestros dedos, vemos que las uñas están pegadas a la carne de los dedos como si se hubiera usado un pegamento extremadamente fuerte y no se pueden desunir a no ser que se estire de las uñas con una fuerza descomunal. De ahí se creó la expresión de esta semana para describir a personas que tienen un lazo de unión fuera de lo normal y son ciertamente inseparables.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be as thick as thieves" o "to be inseparable".

Ejemplo 1:

- No entiendo porqué Manolo y Juanita se han separado. Era la pareja más estable que yo conocía. Todo el mundo pensaba que eran uña y carne.
- Esa era sólo la apariencia. Tenían problemas como todo el mundo. Y al parecer ahora no se pueden ni ver.
- Eso pasa a veces. Algunas personas son inseparables y luego no se pueden ni ver. Y otras, no se pueden ni ver y luego son uña y carne.
- ¡Vaya mundo más loco en el que vivimos!
- I don't understand why Manolo and Juanita have split. They were the most stable couple I knew. Everybody thought they were inseparable.
- That was just the appearance. They had problems like everyone else. And apparently now they can't even see each other.
- That happens sometimes. Some people are inseparable and then they can't even stand each other. And some others can't stand each other and then they are inseparable.
- That's the crazy world we live in!

Ejemplo 2:

Lo que hace que Álvaro y yo seamos una pareja de tenis invencible es que somos como uña y carne tanto dentro como fuera de la pista.
What makes of Alvaro and I an invencible tennis couple is that we are as thick as thieves in and outside the court.

Ejemplo 3:

- El otro día, mientras estaba limpiando mi sótano, encontré una caja llena de tebeos de cuando era pequeño. ¿Te acuerdas de los tebeos de Zipi y Zape?
- ¿Que si me acuerdo? Eran mis personajes de tebeo favoritos cuando era niño. A mi mejor amigo de la infancia y a mí nos llamaban Zipi y Zape y además él era rubio y yo moreno, como ellos.
- Espero que no fuerais tan traviesos como eran ellos.
- Puede ser que hasta fuéramos peores que ellos. Mi amigo y yo éramos uña y carne hasta para hacer trastadas.
- The other day, while I was cleaning my basement, I found a box full of comic books from when I was a kid. Do you remember the Zipi and Zape comic books?
- Remember them? They were my favorite comic book characters when I was a kid. They used to call my best friend growing up and I Zipi and Zape, and in addition, he was blonde and I was black-haired, just like them.
- I hope you were not as mischievous as they were.
- We might have been even worse than them. My friend and I were as thick as thieves, even when we were playing pranks on people.