Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Presence of the Subject Pronoun

aa
AA
Carmen: La existencia de la isla de San Borondón es una leyenda popular de las Islas Canarias. Cuenta la leyenda que en el archipiélago canario, y desde hace varios siglos, existe una isla que aparece y desaparece (una isla). Lleva (la isla) el nombre de un misionero irlandés que cruzó el Atlántico para evangelizar el nuevo continente: San Barandán de Conflent, llamado popularmente San Borondón. Quienes la han visto aseguran (ellos) que se encuentra (la isla de San Borondón) entre las islas de La Palma, La Gomera y El Hierro, y que mide (la isla de San Borondón) 30 kilómetros de largo por 15 de ancho.
Guillermo: ¿Aparece y desaparece (la isla de San Borondón)…? ¿Cómo es eso?
Carmen: Dicen que se esconde (la isla de San Borondón) bajo una espesa niebla. Por eso la llaman también “la Inaccesible”, “la Encubierta”, “la Perdida”, “la Encantada”, y algunos nombres más.
Guillermo: Pero esto es imposible, Carmen. ¡O está o no está (la isla de San Borondón)! ¡Una isla no aparece y desaparece!
Carmen: Hay testigos desde hace siglos que narran (testigos) la aparición de la isla, y otros hablan de su desaparición.
Guillermo: Espera, espera (tú)… No (yo)… A mí me parece que, si existe (la isla de San Borondón), la gente debe haber caminado sobre ella.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills