Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

4 March 2014

Episode #39

25 February 2014

Episode #38

18 February 2014

Episode #37

11 February 2014

Episode #36

4 February 2014

Episode #35

28 January 2014

Episode #34

21 January 2014

Episode #33

14 January 2014

Episode #32

7 January 2014

Episode #31

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 4 de febrero de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! Nuestro amigo Jorge tendrá que asistir a clases los martes durante los próximos tres meses. Es por eso que tenemos aquí en el estudio a César, que me ayudará a conducir el programa. Hola, César. ¡Bienvenido! Te deseo lo mejor y espero que disfrutes tanto como lo hacía Jorge cuando conducía el programa.
César: Hola, María. ¡Gracias por la cálida bienvenida! Estoy muy contento de poder conducir el programa. ¡Hola también a todos los oyentes! Permitan que me presente. Soy mexicano y me gusta discutir sobre política. Es por eso que ser una parte de este programa me presenta la oportunidad perfecta para hablar de las cosas que me gustan. Espero que no se aburran con mis opiniones sobre los temas de actualidad.
María: ¡Estoy segura de que no nos aburriremos! Pero ahora empecemos el programa. Hoy hablaremos de la cumbre regional que tuvo lugar en La Habana; de los cargos contra seis empleados de una empresa minera estadounidense en Colombia como consecuencia de un desastre ambiental ocurrido el año pasado; de la disputa entre Perú y Chile sobre una zona de pesca; y de un náufrago que ha pedido volver a México luego de haber sido encontrado en las Islas Marshall.
César: ¡Órale!
María: Luego seguiremos con la sección del programa dedicada a gramática. El tema de esta semana son las Comparaciones. Por último, pero no por eso menos importante, terminaremos hablando de esta expresión: El amor con hambre no dura. Entonces, César, ¿estás ansioso por conducir tu primer show?
César: Sí, María, ¡no puedo esperar más!
María: Bueno, entonces no perdamos más tiempo. ¡Que se abra el telón!

Concluye el encuentro de 33 líderes latinoamericanos en Cuba

4 February 2014

El miércoles de la semana pasada llegó a su fin la segunda cumbre de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe (CELAC). La reunión se celebró los días 28 y 29 de enero en La Habana, Cuba, y reunió a treinta gobernantes de los 33 países que integran el bloque.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Colombia presenta cargos contra una compañía minera estadounidense

4 February 2014

La Fiscalía colombiana ha presentado cargos contra seis empleados de la compañía minera Drummond por un accidente industrial ocurrido el año pasado. La empresa deberá pagar 3,5 millones de dólares como compensación.

En enero de 2013, una barcaza cargada con carbón se hundió en las aguas de Santa Marta, en la costa del Caribe, debido al fuerte viento y oleaje. Al intentar recuperar el barco, la empresa Drummond derramó cientos de toneladas de carbón.

Para prevenir otros accidentes ambientales similares, el gobierno colombiano decidió prohibir el uso de grúas y barcazas en todos los puertos. Por orden de la ministro de Medio Ambiente Luz Helena Sarmiento, la minera Drummond deberá detener su actividad hasta que pueda cumplir con las nuevas medidas. En este momento se encuentran construyendo una cinta transportadora que esperan esté lista en marzo.

La prohibición afectará temporalmente la exp

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La corte de La Haya pone fin a la disputa entre Chile y Perú

4 February 2014

El lunes 27 de enero se puso finalmente fin a la disputa sobre territorios marítimos entre Chile y Perú. Luego de décadas de discusiones y de seis años de litigio, la Corte Internacional de Justicia de La Haya falló a favor de los peruanos en la nueva distribución del territorio marítimo sobre el Océano Pacífico.

Perú había presentado el caso a La Haya en 2008, alegando que las fronteras marítimas nunca habían sido formalmente establecidas. Según Chile, esa línea ya se había definido mediante acuerdos firmados en los años 50, pero Perú considera que fueron solo acuerdos de pesca. Hasta ahora, la línea costera era la misma que se había establecido en 1880 cuando Chile derrotó en una guerra a Bolivia y Perú.

El lunes, la Corte votó 15 a 1 a favor de redefinir las fronteras. El fallo concede a Perú más de 20 mil kilómetros cuadrados de territorio rico en recursos naturales, pero deja en manos

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Náufrago encontrado en el Pacífico pide volver a México

4 February 2014

Un hombre nativo de El Salvador fue encontrado el 30 de enero en las islas Marshall, luego de haber viajado en un barco cerca de 8 mil kilómetros. El náufrago dice llamarse José Salvador Albarengo y ha declarado que partió de México en septiembre del 2012. Fue encontrado por gente de la isla Ebon Atoll en mal estado físico y mental.

Según su versión de los hechos, había partido junto a un amigo con destino a El Salvador. Por razones que no pudo explicar, el barco de fibra de vidrio se averió y los hombres quedaron a la deriva. El segundo hombre, un ciudadano mexicano, habría muerto hace varios meses ya. Albarengo sobrevivió durante 16 meses bebiendo agua de lluvia y sangre de tortuga, y alimentándose de pájaros y peces que atrapaba con sus propias manos.

El domingo, Albarengo realizó su primer comentario público y pidió por favor que lo lleven de vuelta a México. Autoridades de la Embajad

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Comparison - Part I

César: ¡Hablemos de cine latinoamericano!
María: Bueno, muy bien. ¿Qué te parece si hablamos de Werner Herzog?
César: ¿Herzog? ¿Un director alemán?
María: Pero que ha filmado en Perú. ¿No recuerdas Fitzcarraldo? ¡La mejor película de Herzog!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

In Spanish, we speak of the comparison when a noun, adjective or adverb appears quantified by the adverbs of quantity "más...que", "menos...que", "tan/tanto...como" or by the phrase "igual de...que".

Comparativo de superioridad

más...que (more/adjective+er...than)

We can use this comparison particle with:
nouns --> Ahora hay más delincuencia que antes.
There is more crime now than before.
adjectives --> Sandra es más bonitaque Sara.
Sandra is prettier than Sara.
adverbs --> La casa de mi tío está más lejos que la de mis abuelos.
My uncle's house is farther away than my grandparents.

Comparativo de inferioridad

menos...que (less...than)

We can use this comparison particle with:
nouns -->Mi padre tiene menos dinero que el tuyo.
My father has less money than yours.
adjectives -->Tu rival es menos inteligente que tú.
Your rival is less intelligent than you.

* Although it is grammatically correct to use "menos...que" with adverbs, native Spanish speakers don't do it. Instead, they use "más...que" and the opposite adverb they want to use. For example:

Esa calle está menos lejos que la otra.
That street is less far than the other

. vs.

Esa calle está más cerca que la otra.
That street is closer than the other.

Comparativo de igualdad

tan...como (as...as)

We can use this comparison particle with:
adjectives --> El paraguas de Carlos es tan grande como el de Cristian.
Carlos' umbrella is as big as Cristian´s.
adverbs --> Deberías llegar tan pronto como como puedas.
You should get there as soon as you can.

igual de...que (just as...as)

We can use this comparison particle with:
adjectives --> El atleta que corre por la pista 3 es igual de rápido que el que corre por la pista 5.
The athlete who's running by track 3 is just as fast as the one running by track 5.
adverbs --> El vestido rojo se ve igual de bien que el azul.
The red dress looks just as good as the blue one.

tanto/a/os/as...como* (as...as)

We can use this comparison particle with:
nouns --> En esta clase hay tantos alumnos como en la clase de álgebra.
In this class there's as many students as in Algebra class.

* The use of tanto/a/os/as depends on the gender and number of the noun it precedes.
tanto + singular, masculine noun + como
tanta + singular, femenine noun + como
tantos + plural, masculine noun + como
tantas + plural, femenine noun + como

The following combinations are not possible (instead, just use the bold part of the expression.)
- más/menos/tan mejor...que
- más/menos/tan peor...que
- más/menos/tan mayor...que
- más/menos/tan menor...que
- más/menos/tan superior...que
- más/menos/tan inferior...que

Esa película es más peor que la que vimos la semana pasada. – INCORRECT
Esa película es peor que la que vimos la semana pasada. – CORRECT
That movie is worse than the one we saw last week.

Amor con hambre no dura

César: ¡Finalmente tenemos una expresión que habla del amor de forma sensata!
María: ¿Finalmente? ¿No te gustan las demás expresiones que tienen el amor como tema?
César: No es que no me gusten, pero piénsalo María, en todos los otros refranes y proverbios el amor es casi siempre infalible y perfecto.
María: Bueno es que el amor nos inspira a pensar positivamente; a ver el futuro con entusiasmo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Tenemos tantas expresiones que hablan sobre el amor y su indomable tenacidad. Porque el amor, en nuestras imaginaciones románticas usualmente es invencible, capaz de superar cualquier adversidad. Pero las expresiones creadas dentro de esta perspectiva tan optimista simplemente no caben en todas las situaciones. A veces en la vida, la sabiduría más valiosa, es aquella que nos proporciona una buena dosis de realidad.

La expresión de hoy hace esto justamente, nos presenta una verdad objetiva, desafortunada quizás pero basada en las consecuencias de la vida real. Decimos que el amor con hambre no dura porque las relaciones exitosas no pueden vivir del amor nada más; hacen faltas otras cosas para que dos personas puedan convivir, aún cuando están locamente enamoradas. El dinero es una de esas cosas lamentablemente esenciales, porque sin él es muy difícil mantener un hogar cómodo y feliz. En esta expresión, el hambre representa la escasez, osea la ausencia de lo que necesitamos para estar contentos. Esta hambre causa conflictos en una pareja, y esas peleas corroen al amor como una enfermedad hasta que ya no queda nada de aquella cosa tan bonita que los unió en primer lugar.

Es triste, pero cierto. Sin embargo no usamos esta expresión para deprimirnos, sino para asesorar a quienes creen ciegamente que el amor es invencible, recordándoles que un hogar seguro e ingresos estables ayudan a que una relación prospere.

El amor con hambre no dura es una adaptación latinoamericana y relativamente moderna de un antiguo refrán de origen romano que dice: “cuando la pobreza entra por la puerta, el amor sale por la ventana”. En inglés tenemos un versión colorida de esta misma frase romana: When the wolf is at the door, love creeps out the window.

Ejemplo 1:

Mi hija está actuando como una típica adolescente tonta y enamorada. Ella sabe que ni su papá ni yo aprobamos de su nuevo novio pero está determinada a hacer el papel de rebelde. Desde que le prohibimos que lo trajera a nuestra casa, nos está amenazando que los dos se van a escapar uno de estos días. ¡No me hagas reír! ¿De qué creen que van a vivir? Ninguno de los dos tiene dinero y el amor con hambre no dura.
My daughter is acting like a typical dumb teenager in love. She knows that her father and I do not approve of her new boyfriend but she is determined to play the part of the rebel. Ever since we forbid her to bring that boy into our home, she has been threatening us that they are going to run away together one of these days. Don’t make me laugh! What are they planning to live off? Neither of them has any money and when the wolf is at the door, love creeps out the window.

Ejemplo 2:

Solía pensar que mi marido y yo teníamos el matrimonio perfecto; todo era armonioso. Pero luego un día él perdió su trabajo y de pronto nuestras vidas comenzaron a girar en torno al dinero, bueno, la falta de dinero. Dicen que cuando la pobreza entra por la puerta, el amor sale por la ventana y con todo el estrés que está inundando nuestro hogar, me temo que podría ser cierto.
I used to think that my husband and I had the perfect marriage; everything was harmonious. But then one day he lost his job and suddenly our lives began to revolve around money, well, the lack of money. They say that when poverty comes at the door, love goes out the window and with all the stress that is flooding our home, I’m afraid it might be true.

Ejemplo 3:

Tener una novia como Carmen a veces se siente como un trabajo de tiempo completo. Siempre quiere que la lleve a cenar en restaurantes elegantes y a comprar en tiendas exclusivas. Pero la verdad es que no puedo mantener este estilo de vida por siempre. Yo no soy en un hombre rico y a este paso, eventualmente me voy a quedar sin dinero. ¿Y que pasará entonces con Carmen? ¿Será verdad que el amor con hambre no dura?
Having a girlfriend like Carmen sometimes feels like a full time job. She always wants me to take her out for dinner at elegant restaurants and shopping at exclusive stores. But the truth is that I can’t maintain this lifestyle forever. I am not a rich man and at this rate, eventually I’m going to run out of money. And what will happen with Carmen then? Is it true that hungry love doesn’t last?

The following story include the comparative particles we've seen in today's lesson. Fill in the blanks with the correct comparative particles.


¿Por qué a algunas personas les gusta la carne las verduras? ¿O por qué a otras les gusta la carne las verduras? Todo es cuestión de preferencias y depende del hábito alimenticio de cada uno de nosotros.

un estilo de vida el otro son perfectamente aceptables en nuestra sociedad. Pero, ¿es ser vegetariano saludable ser carnívoro? ¿Deberíamos comer carne verduras para llevar una vida totalmente equilibrada?

Los vegetarianos justifican el vegetarianismo por muchas razones. La salud es la razón principal por la que más personas son vegetarianas, seguida por otras razones como los derechos de los animales, la presencia de aditivos y hormonas en productos de carne y razones religiosas.

Aunque según muchos expertos, una dieta sana y equilibrada debería contener carne verduras. En la naturaleza no hay un alimento que contenga todos los nutrientes que el cuerpo humano necesita, así que necesitamos comer una amplia variedad de alimentos para obtenerlos.

Aunque te gusten las carnes las verduras o viceversa, uno tiene que comer de todo para mantener una vida saludable. Y por supuesto, eso incluye comer dulces y snacks lo habitual. Aunque, ¿quién puede resistirse a la tentación de comerse un helado o una barra de chocolate?

Fill in the blanks of the dialog with the correct comparative particles.


A: ¿Te has dado cuenta que las mujeres tienen hijos antes?
B: Sí, es verdad. Creo que se debe a que ahora hay mujeres trabajan fuera de casa.
A: Y cada vez hay hombres se quedan en casa para hacer las tareas del hogar.
B: ¡El mundo está cambiando!
A: ¿Crees que esta situación es o para las familias? una situación la otra debería funcionar igual, ¿no?
B: No lo sé. El tiempo lo dirá.


Fill in the blanks with the correct comparative particles.
  1. La hermana de Carlos es dos años él.
  2. El avión es el método de transporte más seguro del mundo. Es peligroso el coche o el tren.
  3. Me gustaría tener ropa tú.
  4. - Mi abuelo tiene pelo yo.
    - Claro. Porque tú eres él.
  5. Ana canta bien Isabel. Las dos son unas cantantes excepcionales.
  6. Los vegetarianos comen verduras cualquier otra persona.
  7. No entiendo como Pedro saca mejores notas si estudia tiempo yo.
  8. Me gustaría ser de alto tú.
  9. Alicia cocina Belén porque tiene experiencia que ella.
  10. El hijo de Javier y Amalia es simpático ellos.
  11. Los americanos toman aceite de oliva los españoles.
  12. Aprender español es fácil aprender japonés.