Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Crocodile tears

Llorar lágrimas de cocodrilo

Better to be alone than in bad company

Mejor solo que mal acompañado

My better half

La media naranja

Birds of a feather flock together

Dime con quién andas y te diré quién eres

Time heals all wounds

El tiempo lo cura todo

Water under the bridge

Lo pasado, pisado

To kill the messenger

Matar al mensajero

To tip one's hat

Sacarse el sombrero

To be a scapegoat

Ser el chivo expiatorio

Bury the hatchet

Echar pelillos a la mar

If the shoe fits

Si te queda el saco, póntelo

To let one's guard down

Bajar la guardia

With friends like these...

Con amigos así, ¿quién necesita enemigos?

A friend in need is a friend indeed

En la necesidad se conoce a los amigos

As the twig is bent, so grows the tree

Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza

Love is cruel

Amores perros

To be a snob

Ser un sifrino/fresa/pituco

To burn one's bridges

Quemar las naves

Pick your battles wisely

Gastar pólvora en zamuro

To come from good stock

De buena/pura cepa

To be at each other's throats

Agarrarse de las mechas

A sweetheart

Un pan de dios

De buena/pura cepa

aa
AA
De los muchos significados que tiene la palabra “cepa”, el que aquí nos compete pertenece a la botánica. La cepa es el tronco de la vid, del cual brotan los sarmientos, y, por ende, toda la planta. La palabra se usa para hablar en general de la planta de la vid y de los distintos tipos de uva que, como todos sabemos, son la materia prima para la elaboración del vino.

Lógicamente, un vino elaborado con buena cepa, o sea, con uvas de gran calidad, es una bebida de gran pureza y prestigio. Pero la expresión “de buena cepa” puede ser utilizada para cualquier cosa de calidad incuestionable, desde comida a restaurantes o personas.

A su vez, algo o alguien “de pura cepaquiere decir que es auténtico y representa a sus materiales o raíces en toda su pureza, como un vino que proviene de una cepa en particular. Esta frase también es de uso común, generalmente acompañando a un gentilicio o una profesión.

Debemos entender la diferencia entre estas dos expresiones similares provenientes del mundo del vino. Algo “de buena cepa” es algo high-quality, prestigious o blue-ribbon. A su vez, algo o alguien “de pura cepa”, de origen incuestionable, es authentic, genuine, full-blooded, every inch o through and through.

Ejemplo 1:

Confía en mí, Ricardo. Con este queso no te puedes equivocar, es de buena cepa. Las vacas que proveen la leche se pasan todo el año pastando en verdes praderas junto al mar.
Trust me, Ricardo. You can't go wrong with this cheese, it's really high-quality. The cows that supply the milk spend the whole year grazing on green prairies by the sea.

Ejemplo 2:

Barrientos es diferente, es un político de buena cepa. Se formó en la universidad pública y trabajó muchos años en la secretaría de Derechos Humanos. Es honesto, humilde, y tiene un historial intachable.
Barrientos is different, a top class politician. He received his education in the public university and worked for many years at the Human Rights secretariat. He is honest, humble, and has an unblemished record.

Ejemplo 3:

Eusebio ama a Puerto Rico con pasión. Es muy amable y alegre y adora salir de fiesta y bailar reggaetón. ¡Es un boricua de pura cepa!
Eusebio loves Puerto Rico with passion. He is kind, joyful, and loves to go partying and dancing to reggaeton. ¡He is every inch a Puerto Rican!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.