La expresión de hoy es un refrán que compara los conflictos personales con la “ropa sucia” y nos aconseja que los resolvamos en la seguridad de nuestros hogares. En otras palabras, los problemas del hogar se deben solucionar en privado y no en público. Comúnmente usamos esta frase para indicar que un tema es privado y no lo queremos compartir, o alternativamente para sugerir que alguien está compartiendo demasiado y debería detenerse. Los problemas maritales, osea, los conflictos entre parejas, son el contexto más común para el uso de esta frase pero también se puede referir a problemas y secretos entre amigos y familiares. 
 
 Not all that glitters is gold
No todo lo que brilla es oro
 
 Don't air your dirty laundry in public
La ropa sucia se lava en casa
 
 Bad hair day
Día de perros
 
 To have a stroke of genius
Prender el foco
 
 Double edged sword
Espada de doble filo
 
 Like a fish out of water
Sapo de otro pozo
 
 A shock to the system
Un balde de agua fría
 
 To sweat blood
Sudar la camiseta