Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Not all that glitters is gold

No todo lo que brilla es oro

Don't air your dirty laundry in public

La ropa sucia se lava en casa

Bad hair day

Día de perros

Double edged sword

Espada de doble filo

Like a fish out of water

Sapo de otro pozo

A shock to the system

Un balde de agua fría

To sweat blood

Sudar la camiseta

La ropa sucia se lava en casa

aa
AA
María: Jorge, ¿tú conoces a alguien que no lave su ropa sucia en casa? Es decir, lo opuesto de lo que sugiere la expresión de hoy.
Jorge: Por supuesto. Yo creo que todos conocemos al menos a una persona que comparte, sin vergüenza, cosas que otros nunca dirían en público. A veces es gracioso, y otras veces crean situaciones muy incómodas. ¡Y tú sabes que yo no me avergüenzo muy fácilmente!
María: Es verdad. Y entiendo que algunas personas son más reservadas que otras, pero mi amiga Lupe, por ejemplo, ¡no tiene límites! Ella me conversa sobre todos sus problemas personales, y a veces cuando estamos en público ella dice algo que me hace pensar: “Dios mío, Lupita, ¡la ropa sucia se lava en casa!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.