| María: | ¿Qué prefieres, Jorge, una hamburguesa ahora mismo, o un delicioso guiso estilo casero preparado con ingredientes de estación, pero más tarde? |
| Jorge: | ¡Creo que esta es una pregunta con trampa! |
| María: | No te preocupes por eso, ¿cuál es tu primer instinto? |
| Jorge: | Aunque me gustan las hamburguesas, ese guiso suena como algo que preparaba mi abuela y cuando se trata de comida, ¡la nostalgia manda! ¡Así que elijo el guiso! ¿Cuándo estará listo? |
| María: | No lo sé. Estará listo, cuando esté listo. |
| Jorge: | Ay, ¿no me puedes dar un aproximado al menos? Ya me hiciste pensar en comida ¡y me abriste el apetito! |
| María: | Paciencia, Jorge, paso a paso se llega lejos. Hay ciertos platos que requieren de mucho tiempo y cariño para desarrollar sabores exquisitos. |
| Jorge: | Muy cierto. Se me viene a la mente el menudo. Una sopa roja a base de chile guajillo, con diferentes cortes de res y maíz pozolero. Dicen que una fiesta en México no es fiesta sin menudo. La receta de mi abuela pedía 6 horas de cocción, ¡mínimo! Era más tiempo de lo típico para un menudo, pero el resultado… ¡Ni te cuento, María! Con esa preparación, quien va lento, llega muy lejos. |
| María: | Entiendo perfectamente, lo mismo hacía mi abuela cuando preparaba su asado negro al estilo venezolano. Comenzaba su preparación en la mañana y lo dejaba cocinando a fuego lento todo el día. Cuando los niños entrabamos a su cocina para pedir una muestra ella nos decía piano, piano, se va lontano. |
¿Han oído la fábula de la liebre y la tortuga? En ella, la liebre presumida reta a la tortuga humilde a una carrera. Una vez empezado el trayecto, la liebre, confiada de su velocidad y con gran ventaja sobre su rival, decide tomar una siesta. Cuando despierta descubre que la tortuga está a punto de cruzar la meta y a pesar de su esfuerzo por retomar la delantera, la liebre termina perdiendo la carrera. La moraleja de este cuento, atribuido al fabulista griego Esopo, critica la arrogancia y mantiene que uno llega más lejos si va despacio y a paso constante.
La fábula ha dado origen a refranes en casi todos los idiomas. En español encontramos muchas variantes que emplean aparentes contradicciones para expresar esta idea, como “paso a paso, se llega lejos”, “a camino largo, paso corto”, “ven despacio si tienes prisa” e incluso una frase prestada y adaptada del italiano, “piano, piano, va lontano”. Todas ellas afirman que la paciencia, la constancia, la planificación y el cuidado son cualidades más valiosas que la velocidad en cualquier emprendimiento prolongado. Al mismo tiempo, estas frases nos recuerdan que la alternativa, es decir la prisa, nos hace vulnerables a cometer errores.
En inglés también existen diferentes expresiones basadas en este concepto, pero probablemente la más usada es: slow and steady wins the race.
La fábula ha dado origen a refranes en casi todos los idiomas. En español encontramos muchas variantes que emplean aparentes contradicciones para expresar esta idea, como “paso a paso, se llega lejos”, “a camino largo, paso corto”, “ven despacio si tienes prisa” e incluso una frase prestada y adaptada del italiano, “piano, piano, va lontano”. Todas ellas afirman que la paciencia, la constancia, la planificación y el cuidado son cualidades más valiosas que la velocidad en cualquier emprendimiento prolongado. Al mismo tiempo, estas frases nos recuerdan que la alternativa, es decir la prisa, nos hace vulnerables a cometer errores.
En inglés también existen diferentes expresiones basadas en este concepto, pero probablemente la más usada es: slow and steady wins the race.