Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Al mal tiempo, buena cara

27 December 2016

Expression - Episode 186

Pagar los platos rotos

20 December 2016

Expression - Episode 185

Poner los puntos sobre las íes

13 December 2016

Expression - Episode 184

Ser más papista que el Papa

6 December 2016

Expression - Episode 183

De pe a pa

29 November 2016

Expression - Episode 182

Una raya más al tigre

22 November 2016

Expression - Episode 181

Plata, lana, guita, mosca

15 November 2016

Expression - Episode 180

El que no llora no mama

8 November 2016

Expression - Episode 179

La gota que derramó el vaso

1 November 2016

Expression - Episode 178

Speed 1.0x
/

De pe a pa

Renzo: El otro día descubrí un libro fascinante sobre la vida del paisajista y urbanista Carlos Thays. Se llamaUn jardinero francés en Buenos Aires”, y ya me lo leí de pe a pa.
Carolina: Thays... ¿no fue el arquitecto que creo algunos de los parques más famosos de la capital argentina?
Renzo: Sí, las Barrancas de Belgrano, el Jardín Botánico, los Bosques de Palermo. Como Director de Paseos de la ciudad de Buenos Aires durante 29 años concretó y remodeló la mayoría de los espacios verdes de la ciudad. Su aporte puede encontrarse en otras ciudades de Argentina también, e incluso en Montevideo. Además, promovió la creación del parque nacional donde se encuentran las famosas Cataratas de Iguazú, y fue fundamental en la mejora del cultivo de yerba mate.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión “De pe a pa” es muy fácil de entender. Significade principio a fin”. Contar una historia “de pe a pa” es contarla en toda su extensión, en su totalidad, sin omitir detalles. Saberse un texto “de pe a pa” es sabérselo de memoria. Hay otras expresiones muy similares en español, como “de cabo a rabo” o “de la a a la zeta”.

Pero lo que más genera intriga en esta expresión es su etimología. Parece una frase nueva, salida del argot de los jóvenes que tienden a simplificar el lenguaje. Muy por el contrario, la primera aparición de esta frase en papel data del año 1499. En “La Celestina”, obra escrita por Fernando de Rojas, se lee el siguiente fragmento: “Yo te juro por el santo martirologio de pe a pa…”. El escritor se refiere a “jurar por todos los mártires de la Iglesia, desde el primero hasta el último”.

La frase ya era de uso común en el siglo XVII, y una teoría dice que sería una versión abreviada de una frase utilizada para enseñar a deletrear: “De pe y a, sale pa”. Sin embargo, en el “Vocabulario de refranes y frases proverbiales”, escrita por Gonzalo Correas en 1627, aparece esta definición: “De pe a pa: Decir las cosas distintas y claras. Palabra por Palabra”.

Los estudiosos coinciden en queDe pe a pa” podría ser una abreviación de “Palabra por palabra”. Antes de la invención de la imprenta, los textos eran copiados a mano; al terminar, el copista escribía la abreviación “de P. a P.”, una forma de decir que esta era una copia fiel, “palabra por palabra”.

Encontramos muchas frases en inglés que se utilizan de la misma manera que nuestra expresión del día: “from A to Z”, “from cover to cover”, “from beginning to end”, “from start to finish”, “from head to toe”.

Ejemplo 1:

El Museo del Louvre es enorme. Nos tomará al menos dos días completos recorrerlo de pe a pa.
The Louvre is huge. It will take us at least two full days to see it from end to end.

Ejemplo 2:

¿Cómo te fue ayer en la entrevista? No ahorres detalles, cuéntamelo todo de pe a pa.
How was your interview yesterday? Spare me no details, tell me everything from start to finish.

Ejemplo 3:

Sergio estaba muy tranquilo cuando entró al aula donde le tomarían el examen. En los últimos meses, se había estudiado el Código Civil de pe a pa.
Sergio seemed very calm when he entered the classroom where he was going to take the exam. In the last few months, he had studied the Civil Code from cover to cover.