Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Poner las cartas sobre la mesa

19 March 2019

Expression - Episode 302

Más vale un pájaro en mano que ciento volando

12 March 2019

Expression - Episode 301

Gato escaldado, del agua fría huye

5 March 2019

Expression - Episode 300

Lo pasado, pisado

26 February 2019

Expression - Episode 299

Patear la lata

19 February 2019

Expression - Episode 298

Después de la tormenta viene la calma

12 February 2019

Expression - Episode 297

Todo depende del cristal con que se mire

5 February 2019

Expression - Episode 296

Color de rosa

29 January 2019

Expression - Episode 295

Pagar con la misma moneda

22 January 2019

Expression - Episode 294

Speed 1.0x
/

Patear la lata

Noé: María, el otro día estaba navegando en la web, pateando la lata nada más, y me topé con un video de algo increíble; una tradición peruana muy particular. Debe ser una de las disciplinas artísticas más curiosas que vi en mi vida, y probablemente la danza más difícil de todas.
María: Has despertado mi curiosidad. ¿Qué descubriste?
Noé: Bueno, no descubrí nada nuevo en realidad. Pero es nuevo para mí. Estoy hablando de la Danza de las Tijeras, una tradición quechua que ya tiene cinco siglos de vida.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

¿Alguna vez has tenido una obligación que no quieres cumplir? Y en lugar de ir a donde debes ir, o completar lo que queda por completar, haces algo más para distraerte? En ese momento mientras aplazas tus responsabilidades, quizás con la esperanza de que se resolverán por sí mismas, se podría decir que estás pateando latas.

La expresión patear la lata puede significar algunas cosas diferentes según el contexto en que se usa. Su significado original es diferir la resolución de un dilema hacia el futuro en lugar de encararlo en el presente. En otras palabras, la lata simboliza un problema y al patearla, lo alejas, postergando tener que resolverlo. Patear latas es como cerrar los ojos y esperar a que tus conflictos se resuelvan por sí mismos, o al menos que no empeoren mientras los ignoras.

También puedes utilizar esta expresión de forma más casual para indicar que estás pasando el tiempo sin ningún objetivo en mente, o que estás caminando sin destino ni horario preciso. Cuando decimos estás pateando latas, sugerimos que estás deambulando, sin nada que hacer y sin motivación alguna.

En inglés, la frase "kick the can down the road" es popular particularmente en el mundo de la política, donde los procesos burocráticos a menudo aplazan y demoran la resolución de problemas. Pero si queremos decir que alguien que está malgastando su tiempo haciendo nada, la frase no funciona. Si ese es el caso, contamos con varias otras opciones como: "messing around, dillydallying" o "kicking about".

Ejemplo 1:

Hijo, ¿qué vas a hacer con tu vida? ¡Hace seis meses que te graduaste y sigues de vacaciones! En lugar de estar ateando latas todo el día, deberías estar buscando un trabajo.
Son, what are you going to do with your life? It has been six months since your graduation and you’re still on vacation! Instead of messing around all day, you should be out looking for a job.

Ejemplo 2:

Por tercera vez este año, la propuesta para rehabilitar la infraestructura de nuestros parques nacionales ha sido postergado en el congreso. Sus constituyentes, hartos de la burocracia y el desperdicio de tiempo y dinero, se preguntan cuándo estos políticos van a dejar de patear latas y finalmente hacer el trabajo para el que fueron elegidos.
For the third time this year, the proposal to rehabilitate our national parks infrastructure has been postponed in congress. Their constituents, tired of the bureaucracy and the waste of time and money as wondering when these politicians will stop kicking the can down the road and finally to the jobs they were elected to do.

Ejemplo 3:

Mi prima llega hoy por tren y yo la voy a recoger en la estación. Llegué temprano pero resulta que su tren anda retrasado, así que voy a patear latas por aquí hasta que llegue.
My cousin arrives today by train and I am picking her up at the station. I got here early but it turns out that her train is delayed, so I’m just going to kick about here until her train arrives.