| María: | Noé, tú seguramente coincidirás conmigo en que el español es un idioma hermoso y muy rico en palabras. Por eso, para apreciarlo mejor, se me ocurrió una idea: mencionar algunas de aquellas palabras exclusivas de nuestro idioma; aquellas que, hasta donde sé, no tienen traducción al inglés. |
| Noé: | ¡Qué buena idea, María! Pero... a ver... ¡no se me ocurre ninguna! |
| María: | Si no se te ocurre nada, empezaré yo, entonces. ¿Qué te parece la palabra “amigovio”? |
| Noé: | Ni amigos, ni novios, amigovios. ¿No tiene traducción al inglés? |
Leísmo, Laísmo y Loísmo
The phenomena leísmo, laísmo and loísmo are a dialectal variation in the Spanish language that consist of the misuse of the direct and indirect object pronouns. These phenomena are more common in Spain, especially in the northwestern region of Castilla y León, although they can be heard in other Spanish speaking countries.Leísmo
El leísmo is the misuse of the indirect object pronoun in place of the direct object pronoun. Busqué los libros que querías y les encontré en la biblioteca. - INCORRECTBusqué los libros que querías y los encontré en la biblioteca. - CORRECTI looked for the books you wanted and I found them in the library.* Exception: the use of the indirect object pronoun le when referring to a male person is accepted. Animaremos a Juan en el partido del domingo. ¡Todos le animaremos! - CORRECTAnimaremos a Juan en el partido del domingo. ¡Todos lo animaremos! - CORRECTWe will cheer for Juan on Sunday's game. We all will cheer for him!However, when referring to a male group of people is preferable to use los instead of les. Animaremos a Juan y a Marcos en el partido del domingo. ¡Todos les animaremos! - CORRECTAnimaremos a Juan y a Marcos en el partido del domingo. ¡Todos los animaremos! - BETTERWe will cheer for Juan and Marcos on Sunday's game. We all will cheer for them!Laísmo
El laísmo is the misuse of the direct object pronoun (feminine) in place of the indirect object pronoun. Las di un regalo de cumpleaños (a ellas). - INCORRECTLes di un regalo de cumpleaños (a ellas). - CORRECTI gave them a birthday gift.La compré una rosa por nuestro aniversario (a ella). - INCORRECTLe compré una rosa por nuestro aniversario (a ella). - CORRECTI bought her a rose for our anniversary.Loísmo
El loísmo is the misuse of the direct object pronoun (masculine) in place of the indirect object pronoun. Su secretaria lo molestó con continuas interrupciones. - INCORRECTSu secretaria le molestó con continuas interrupciones. - CORRECTHis secretary bothered him with ongoing interruptions.Lo dio un golpe con la pelota (a él). - INCORRECTLe dio un golpe con la pelota (a él). - CORRECTHe hit him with a ball. Correct the leísmo, laísmo, and loísmo mistakes in the following sentences by typing the correct pronoun in the answer field.
- Discutieron tan acaloradamente que al final Javier lo dio un puñetazo a Carlos.
- No los cuentes nuestros secretos a tus amigos.
- Ese mueble le compramos en la tienda de antigüedades del centro.
- Yo quiero a mi mujer...le quiero mucho.
- Para dar la vuelta a la tortilla, agarras la sartén, la tapas con un plato y la das la vuelta.
- Antes viajaba en avión pero lo agarré miedo y ya no viajé en avión nunca más.
- Mario compró un libro y le leyó en sólo dos días.
- Mañana mismo la pagaré el dinero que la debo.
- Señoras, les visitaremos mañana por la mañana para hacerles unas preguntas.
- A las mujeres de hoy ya no las gusta llevar hombreras.
- Ayer vimos a tu suegro y lo dimos el pésame por la muerte de su mujer.
- Cuando mi madre estaba en el centro comercial, la robaron el monedero.
Fill in the blanks with the most appropriate pronoun considering the leísmo, laísmo, and loísmo mistakes.
A: ¿Cómo te fue en el examen de filosofía del lunes, Pedro?
B: Terrible, Manu. El examen entregué muy pronto. dije al profesor que las preguntas eran muy difíciles y que ninguna de ellas correspondía a los temas que habíamos dado en clase.
A: ¿ dijiste todo eso al profesor? Y, ¿qué te respondió? Porque fuiste un poco duro con él.
B: dije lo que yo pensaba en ese momento cuando vi las preguntas del examen. La noche anterior llamé a mi amiga y pregunté si la teoría del pensamiento crítico de Sócrates entraba en el examen y ella me dijo que el profesor dijo que no.
A: Él dijo a los alumnos que no entraba pero déjame adivinar...esa era una de las preguntas del examen.
B: La primera de todas...eso no es justo...si un profesor dice que un tema no entra en el examen, ¡no debería entrar!
A: Todos los estudiantes deberían haber hecho lo que tú hiciste con tu examen...todos deberían haber entregado en blanco para dar una lección al profesor.
B: Ojalá todos hubieran hecho...pero muchos estudiantes se jugaban su nota final en ese examen.
A: ¡No todos son tan valientes como tú, Pedro!