Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

The Preterite - Verbs ending with -ir: servir, pedir, sentir

aa
AA
The following group of -ir verbs undergo the same spelling change in the preterite. The e in the stem, that is, the front part of the infinitive which precedes the ending –ir, changes into i in the third person singular and the third person plural of the preterite. In all the other persons, the stem remains unchanged. Pay careful attention to their conjugations. Notice the parts that change in the stem (in red), the parts that stay regular in the stem (in blue), and the endings common to all –ir verbs in the preterite (in black). Also, notice the stressed vowel “í” in the first person singular, and the stressed vowel “ó” in third person singular.

Spelling change: e —> i

divertirse - (to have fun)
vestirse - (to get dressed)
seguir - (to follow)

me divertí vestí seguí
te divertiste vestiste seguiste
se divirt vist sigu
nos divertimos vestimos seguimos
se divirtieron vistieron siguieron

Nuestros amigos españoles se divirtieron mucho en Irlanda el verano pasado.
Our Spanish friends had a lot of fun in Ireland last summer.

Se vistieron elegantemente para la fiesta de graduación de su hijo.
They dressed elegantly for her son’s graduation party.

Siguió ciegamente los pasos de su predecesor.
He followd blindly the steps of his predecessor.


These are some other useful verbs that follow the above conjugation pattern:

conseguir - (to get, to obtain; to achieve)
pedir - (to ask for; to order)
repetir - (to repeat)
servir - (to serve)
sentir - (to feel)
mentir - (to lie)
convertir - (to turn into)
convertirse - (to become)
invertir - (to invest)

¿Cómo consiguieron su objetivo?
How did they achieved their goal?

Pidieron pollo asado y ensalada.
They ordered roast chicken and salad.

Repitió la pregunta dos veces.
He repeated his question twice.

En la boda sirvieron champán francés.
French champagne was served in the wedding.

Sintió una sensación de alivio.
She had a feeling of relief.

Durante la campaña electoral, ambos candidatos mintieron descaradamente.
During the election campaign, both candidates lied through their teeth.

Ella convirtió el sueño de su vida en realidad.
She turned her lifetime dream into a reality.

De la noche a la mañana Ali se convirtió en el nuevo ídolo de la música popular.
Overnight, Ali became the new idol of pop music.

Los padres de Sara invirtieron todos sus ahorros en la educación de su hija.
Sarah’s parents invested all their savings in their daughter’s education.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.