Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Irse al quinto pino

30 June 2016

Expression - Episode 381

Como Pedro por su casa

23 June 2016

Expression - Episode 380

Cada maestrillo tiene su librillo

16 June 2016

Expression - Episode 379

Entre pitos y flautas

9 June 2016

Expression - Episode 378

Cantar las cuarenta

2 June 2016

Expression - Episode 377

Dios los cría y ellos se juntan

26 May 2016

Expression - Episode 376

Coger el toro por los cuernos

12 May 2016

Expression - Episode 374

A caballo regalado, no le mires el dentado

5 May 2016

Expression - Episode 373

Speed 1.0x
/

Cantar las cuarenta

Marta: La confrontación entre aficionados y detractores de las corridas de toros es cada año más intensa. Una multitud anti-taurina canta las cuarenta a los amantes de los toros a las puertas de las plazas de toros cada vez que se va a hacer una corrida.
Rylan: ¡Vaya! Últimamente, cada año es lo mismo. Los anti-taurinos cantan las cuarenta a los que nos gustan los toros… por tonterías. ¿Alguna razón en particular esta vez?
Marta: Pues… al principio de la temporada 2016, el torero Fran Rivera se hizo una foto toreando con su hija de meses llevándola en brazos.
Rylan: ¿Y qué? En el Parlamento, las mujeres dan el pecho a sus hijos y también es un tema controvertido. ¡No todo el mundo está contento!
Marta: ¿Sabes cómo han contraatacado los del Partido Animalista Contra el Maltrato a los Animales (PACMA)?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión "cantar las cuarenta (a alguien)" es una expresión popular que se utiliza cuando alguien regaña a otra persona por algo, o cuando alguien quiere darle una lección a otra persona por algo malo que ha hecho.

El origen de esta expresión se debe a un famoso juego de cartas llamado "el tute". En este juego, a cada una de las cartas de la baraja se le otorga un valor numérico y, al principio de la partida, se saca una carta que decidirá cual es el palo triunfador (las cartas de ese palo tienen un valor mayor). La persona que durante la partida consigue reunir el caballo y el rey (cuyos equivalentes en la baraja de póquer serían la reina -Q- y el rey -K-) del palo triunfador, suma 40 puntos y cuando lo consigue, canta las cuarenta. Durante el juego, la persona que tiene una de las dos cartas amenaza a las demás diciendo que va a cantar las cuarenta pronto, y de ahí se adaptó al lenguaje coloquial con el significado que hoy se conoce para esta expresión.

Una expresión equivalente en inglés sería "to give somebody a piece of one's mind".

Ejemplo 1:

Sandra estaba tan enfadada con Andrea que dijo que en cuanto le viera iba a cantarle las cuarenta.
Sandra was so mad at Andrea that said that as soon as she sees her she was going to give her a piece of her mind.

Significado: Sandra quiere regañar a Andrea porque Andrea ha hecho algo que a Sandra no le ha gustado y cuando le vea, se lo va a decir.

Ejemplo 2:

Como se pasó de la hora de llegada, su madre le cantó las cuarenta en cuanto llegó a casa.
Since he passed his curfew, his mom gave him a piece of her mind as soon as he got home.

Significado: Este chico tenía que estar en casa, digamos a las nueve de la noche. Pero llegó a casa a las diez y media. Entonces, su madre le regañó por no haberle hecho caso y haber llegado mucho más tarde de lo que debía.

Ejemplo 3:

Manuel es tan travieso que cantarle las cuarenta no serviría de nada. Él seguirá haciendo travesuras.
Manuel is so mischievous that give him a piece of mind would not work. He will keep playing pranks.

Significado: Manuel es un niño al que le gusta hacer muchas travesuras y como ese es su carácter, regañarle no ayudaría a cambiar su comportamiento.