Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Tirar los tejos

13 June 2019

Expression - Episode 535

Hacer el agosto

6 June 2019

Expression - Episode 534

Cabeza de turco

30 May 2019

Expression - Episode 533

Caballo de batalla

23 May 2019

Expression - Episode 532

Más se perdió en Cuba y volvieron cantando

16 May 2019

Expression - Episode 531

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

9 May 2019

Expression - Episode 530

Ser una olla de grillos

2 May 2019

Expression - Episode 529

Vivir a todo tren

25 April 2019

Expression - Episode 528

Sin ton ni son

18 April 2019

Expression - Episode 527

Speed 1.0x
/

Más se perdió en Cuba y volvieron cantando

Carmen: Los del FC Barcelona pensaron que ya estaban en la final de la Champions League, pues en el partido de ida ganaron ¡por tres goles a cero! Pero en el de vuelta perdieron por cuatro goles. ¡Qué vergüenza! Y no es la primera vez que pasa…
Guillermo: ¡Venga ya! Más se perdió en Cuba… y volvieron cantando. ¡El fútbol es así!
Carmen: ¿Más se perdió en Cuba? Mmm.. Supongo que sí
Guillermo: En Europa se conoce a los grandes equipos de fútbol españoles, Carmen: Madrid, Barcelona… ¡Es hora de conocer a los modestos! ¡Como el Getafe!
Carmen: ¿El equipo de la ciudad del sur de Madrid?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana “más se perdió en Cuba y volvieron cantando” es una expresión coloquial, relacionada con la resignación y se usa en situaciones donde se quiere restar importancia a un contratiempo o cuando tras algún fracaso, se menciona la frase en modo de consuelo.

Esta expresión también se puede encontrar comomás se perdió en Cuba y volvieron silbando” o simplemente “más se perdió en Cuba” con el mismo significado.

El origen de esta expresión se debe a la guerra entre España y Estados Unidos en 1898. En esta guerra, España perdió sus últimas colonias de ultramar (Cuba, las Filipinas, Puerto Rico y Guam). El coste de la pérdida de estas colonias, más el coste de la guerra contra Estados Unidos, supuso un gran golpe financiero para el gobierno español. A pesar de haber perdido la guerra, los supervivientes españoles que regresaban a España se pasaban los viajes cantando dado el júbilo que sentían por haber sobrevivido. De ahí que aun y haber perdido todo en la guerra de Cuba, los soldados volvieron cantando ya que estaban contentos de haber sobrevivido y regresar a casa.

Una expresión equivalente en inglés sería “worst things happen at sea” o “it’s not the end of the world”.

Ejemplo 1:

- Mi equipo no consiguió pasar de los cuartos de final del torneo y todo el mundo estaba muy deprimido tras la derrota.
- Bueno, es sólo un torneo, más ser perdió en Cuba y volvieron cantando.
- Eso les dije yo.
- Yo lo veo como una motivación para hacerlo mejor el año que viene y llegar aún más lejos de los cuartos de final.
- My team did not get past the quarter-finals and everyone was very depressed after the loss.
- Well, it's just a tournament; it’s not the end of the world.
- That’s what I told them.
- I see it as a motivation to do better next year and make it further than the quarterfinals.


Ejemplo 2:

Ayer perdí todos los documentos de mi tesis que tenía guardados en mi disco duro pero más se perdió en Cuba así que no voy a desesperarme sino trabajar más duro para hacer unos documentos mejores para la tesis.
Yesterday I lost all documents for my thesis I had saved on my hard drive but it’s not the end of the world so I will not to despair but to work harder to make some better documents for the thesis.

Ejemplo 3:

- He suspendido el examen de matemáticas y ahora voy a tener que tomar un curso de verano para no tener que repetir la clase.
- Bueno, estudia mucho este verano y así aprobaras el examen y no tendrás que repetir esa clase.
- Sí pero, ¿quién quiere estudiar durante el verano?
- Más se perdió en Cuba y volvieron cantando. Deja de quejarte y ponte a estudiar.
- I failed the math test and now I'm going to have to take a summer course to avoid having to repeat the class.
- Well, study hard this summer so you will pass your exam and will not have to retake that class.
- Yes, but who wants to study during the summer?
- Worst things happen at sea. Stop complaining and start studying.