De la peseta al euro
| Carmen: | El 31 de diciembre del año 1998, la peseta dejó de cotizar en España para ser sustituida por el euro. Sin embargo, no fue hasta el día 1 de enero de 2002 cuando los billetes y monedas de euro entraron en circulación. Después, la peseta y el euro siguieron conviviendo hasta el 28 de febrero, momento a partir del cual el euro pasó a ser la única moneda de curso legal. |
| Guillermo: | ¡Adiós a la peseta! Recuerdo que, en 2002, un euro se cambiaba por 166 pesetas. |
| Carmen: | Por 166,386 pesetas para ser exactos. Aunque en 2021, cuando ya dejó de ser posible el cambio en el Banco de España, se canjeaba por 166,67. Se incrementó en un pequeño porcentaje… |
| Guillermo: | Menos del uno por ciento. Pero, ¿por qué cambiamos pesetas por euros? |
| Carmen: | España adoptó el euro por su compromiso con la unidad europea y la estabilidad económica. |
| Guillermo: | La peseta estuvo con nosotros por 133 años, Carmen. ¡Es mucho tiempo! |
| Carmen: | Bueno… Como miembro de la Unidad Europea y de la Unión Económica y Monetaria, España cumplía los criterios de convergencia establecidos en el Tratado de Maastricht. Así que… |
| Guillermo: | ¡Adiós a la peseta! ¿Sabías que la llamaban coloquialmente rubia, Carmen? La designaban así por su color amarillo inconfundible. |
This week we continue with the uses of the preposition por. The following are the last five uses of this preposition.
Uses of Por
6.- For a period of time - use the preposition por when you want to express the duration of an event or thing in time.
Estaré aquí por ocho horas
I will be here for eight hours
Estuvimos esperando el autobús por más de media hora
We were waiting for the bus for more than half an hour
Viajaremos a Cuba por tres semanas
We will travel to Cuba for three weeks
7.- For the sake of, supporting or in favor of - use the preposition por when explaining the reason of why somebody does something.
Lo hago por mi familia
I do it for the sake of my family
Estudió medicina por su padre
He studied medicine for his father
Los estudiantes se manifiestan por la reforma educativa
Students demonstrate in favor of the educational reform
8.- Because of, due to - use the preposition por when explaining the cause of a problem.
Estoy nerviosa por el examen de mañana
I'm nervous because of tomorrow's test
No pudimos llegar a tiempo por culpa de la lluvia
We couldn't get there on time due to the rain
Perdimos el partido por tu culpa
We lost the game because of you
9.- Meaning "per" - use the preposition por when expressing percentages, ratios or measurements.
Las ventas de coches han subido un veinte por ciento este mes
Car sales have increased by twenty percent this month
La policía le paró por conducir a más de 140 kilómetros por hora
The police stopped him because he was driving at more than 140 kilometeres per hour
Echa una cucharada de leche en polvo por cada vaso de agua
Stir one spoonful of powder milk for each cup of water
10.- Introducing the agent of an action in a passive sentence - use the preposition por in passive sentences before the agent of an action which is the subject in the active sentence.
Los ladrones fueron detenidos por la policía
The theaves were arrested by the police
Las cosechas fueron arruinadas por las langostas
The crops were ruined by locusts
La ciudad fue destruida por un terremoto
The city was destroyed by an earthquake
Uses of Por
6.- For a period of time - use the preposition por when you want to express the duration of an event or thing in time.
Estaré aquí por ocho horas
I will be here for eight hours
Estuvimos esperando el autobús por más de media hora
We were waiting for the bus for more than half an hour
Viajaremos a Cuba por tres semanas
We will travel to Cuba for three weeks
7.- For the sake of, supporting or in favor of - use the preposition por when explaining the reason of why somebody does something.
Lo hago por mi familia
I do it for the sake of my family
Estudió medicina por su padre
He studied medicine for his father
Los estudiantes se manifiestan por la reforma educativa
Students demonstrate in favor of the educational reform
8.- Because of, due to - use the preposition por when explaining the cause of a problem.
Estoy nerviosa por el examen de mañana
I'm nervous because of tomorrow's test
No pudimos llegar a tiempo por culpa de la lluvia
We couldn't get there on time due to the rain
Perdimos el partido por tu culpa
We lost the game because of you
9.- Meaning "per" - use the preposition por when expressing percentages, ratios or measurements.
Las ventas de coches han subido un veinte por ciento este mes
Car sales have increased by twenty percent this month
La policía le paró por conducir a más de 140 kilómetros por hora
The police stopped him because he was driving at more than 140 kilometeres per hour
Echa una cucharada de leche en polvo por cada vaso de agua
Stir one spoonful of powder milk for each cup of water
10.- Introducing the agent of an action in a passive sentence - use the preposition por in passive sentences before the agent of an action which is the subject in the active sentence.
Los ladrones fueron detenidos por la policía
The theaves were arrested by the police
Las cosechas fueron arruinadas por las langostas
The crops were ruined by locusts
La ciudad fue destruida por un terremoto
The city was destroyed by an earthquake
The following sentences include the uses of POR. Identify each sentence with its correct use by filling the box with:
1 - period of time
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
- Por tu culpa, no pude terminar los deberes a tiempo.
- Carlos estuvo leyendo su libro sin parar por dos horas.
- El Quijote fue escrito por Miguel de Cervantes en el siglo XVII.
- La tasa de paro ha disminuido notablemente en el último trimestre en un quince por ciento.
- Estudia medicina por su padre, pero a él le hubiera gustado estudiar veterinaria.
- Los exámenes de la semana pasada fueron corregidos por el profesor suplente ya que nuestro profesor estaba enfermo.
- El profesor castigó a Ramón por haber roto los juguetes de sus compañeros.
- Necesitamos comprar una mesa de tres metros de largo por dos de ancho.
- La organización de Amnistía Internacional trabaja por los derechos humanos.
- Cristina se va a El Salvador por dos meses para trabajar de misionera.
- El saque de tenis más rápido del mundo fue conseguido por Andy Roddick.
- El saque de tenis más rápido del mundo está marcado en doscientos cincuenta (250) kilómetros por hora.
- Los escaladores quedaron atrapados en la montaña por un alud de nieve por tres días.
- Aunque la policía no tenía pruebas, arrestó al acusado por su historial criminal.
- Trabaja tan duro por su familia, para que no les falte de nada.
- Siempre tomo café con dos cucharadas de azúcar por cada taza.
- Varias ciudades fueron arrasadas por las intensas lluvias.
- Carolina y sus amigos se manifestaron frente a la fábrica de abrigos de piel por los derechos de los animales.
- Estuve esperando en la consulta del médico por más de una hora.
- Sandra consiguió su trabajo por su larga experiencia trabajando como asistenta de laboratorio.
The following sentences include the uses of POR. Identify each sentence with its correct use by filling the box with:
1 - period of time
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
A: ¿Has leído alguna vez el libro “1000 cosas curiosas que debes saber”? ¡Es muy interesante! Ayer estuve leyéndolo por más de seis horas .
B: ¡Qué barbaridad! ¡Pues sí que estás enganchado a ese libro! ¿Qué tipo de curiosidades cuenta?
A: Curiosidades de todo tipo...pero las que más me gustan son las de ciencia.
B: Y, ¿Por qué estabas leyendo un libro sobre curiosidades científicas?
A: Lo estaba leyendo por mi hija , para ayudarle con sus deberes.
B: ¡Ah, bueno! A ver, dame algunos ejemplos de esas cosas tan curiosas.
A: Vale. ¿Qué te parece este? El termómetro fue inventado por Galileo en 1607.
B: Bueno, ese hecho no es muy interesante. Ahora hay termómetros sin mercurio.
A: Bueno, a ver este otro. La Tierra se desplaza a través del espacio a una velocidad de 107.826 kilómetros por hora .
B: ¡Este es mejor! ¡Ni un cohete espacial llega a esa velocidad! ¿Qué más?
A: Las jirafas sólo duermen por 20 minutos al día , a veces por dos horas , pero eso es lo máximo que duermen en un día.
B: ¡Madre mía! ¡Ni siquiera mis siestas son sólo por 20 minutos! Va cuéntame una curiosidad más.
A: Bueno esta es la última. Llévate este libro a casa, si quieres...El porcentaje de mortalidad por la mordedura de la serpiente mamba negra es del 95 por ciento .
B: Me parece que esta noche no voy a poder dormir por culpa de este libro ...¡me pasaré toda la noche leyéndolo!
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
A: ¿Has leído alguna vez el libro “1000 cosas curiosas que debes saber”? ¡Es muy interesante! Ayer estuve leyéndolo por más de seis horas .
B: ¡Qué barbaridad! ¡Pues sí que estás enganchado a ese libro! ¿Qué tipo de curiosidades cuenta?
A: Curiosidades de todo tipo...pero las que más me gustan son las de ciencia.
B: Y, ¿Por qué estabas leyendo un libro sobre curiosidades científicas?
A: Lo estaba leyendo por mi hija , para ayudarle con sus deberes.
B: ¡Ah, bueno! A ver, dame algunos ejemplos de esas cosas tan curiosas.
A: Vale. ¿Qué te parece este? El termómetro fue inventado por Galileo en 1607.
B: Bueno, ese hecho no es muy interesante. Ahora hay termómetros sin mercurio.
A: Bueno, a ver este otro. La Tierra se desplaza a través del espacio a una velocidad de 107.826 kilómetros por hora .
B: ¡Este es mejor! ¡Ni un cohete espacial llega a esa velocidad! ¿Qué más?
A: Las jirafas sólo duermen por 20 minutos al día , a veces por dos horas , pero eso es lo máximo que duermen en un día.
B: ¡Madre mía! ¡Ni siquiera mis siestas son sólo por 20 minutos! Va cuéntame una curiosidad más.
A: Bueno esta es la última. Llévate este libro a casa, si quieres...El porcentaje de mortalidad por la mordedura de la serpiente mamba negra es del 95 por ciento .
B: Me parece que esta noche no voy a poder dormir por culpa de este libro ...¡me pasaré toda la noche leyéndolo!