| Jesús: | De Chile y Argentina a Colombia, pasando por Bolivia, Perú y Ecuador, hay una red de caminos que conecta toda la región. El Qhapaq Ñan era un sistema de 45 mil kilómetros de senderos creado por los incas uniendo puntos de importancia de la cultura andina. Algunos caminos iban por el desierto costero, otros por bosques tropicales, pero los tramos principales se desarrollaban en la altura de la Cordillera de los Andes. ¿Por qué elegían transitar por un lugar tan hostil? Bueno, las apariencias engañan. Las zonas altas garantizaban mejor visibilidad para prevenir emboscadas y también tenían menos presencia de enfermedades tropicales. El secreto estaba en mantener los caminos en buen estado, con tramos empedrados, escalinatas y puentes colgantes. Esto permitía el rápido desplazamiento de los ejércitos y los mensajeros. Cuando uno visita los Andes hoy, podría pensar que todo esto se ha perdido, pero no hay que dejarse engañar por las apariencias. Todavía quedan tramos del Camino Real Inca en muy buen estado y gente que los usa. |
To play dumb
Hacerse el loco
Crocodile tears
Llorar lágrimas de cocodrilo
All bark and no bite
El perro que ladra no muerde
Foolish words fall on deaf ears
A palabras necias, oídos sordos
To see through rose-tinted glasses
Color de rosa
To put your cards on the table
Poner las cartas sobre la mesa
A wolf in sheep's clothing
Lobo con piel de cordero
Looks can be deceiving
Las apariencias engañan
Get off your high horse
Bajarse del caballo
Down-to-Earth
Mantener los pies en la tierra
A little bird told me
Me lo contó un pajarito
To call a spade a spade
Al pan pan y al vino vino
To have your lips sealed
Ser un tumba
To pass the buck
Pasar la pelota
At point-blank / off the cuff
A boca de jarro
To show your true colors
Mostrar la hilacha
To dot the i's and cross the t's
Poner los puntos sobre las íes
To destroy / debunk
Echar por tierra
Far-fetched
Tirado de los pelos