| Jesús: | Nunca entendí por qué en América Latina seguimos contándole a los niños esa historia del Ratón Pérez. En otras partes del mundo tienen un hada que deja dinero a los pequeños cuando se les cae un diente de leche. Pero a nosotros se nos ocurrió que era mejor un ratón que viene a tu habitación por la noche y se lleva tu diente caído. Cuando era pequeño, un primo que era unos años mayor siempre me quería asustar y me decía que, si me portaba mal, el ratón no me dejaría dinero y se encargaría de que no me creciese un diente nuevo. Por supuesto que el perro que ladra no muerde y nunca creí mucho en lo que me decía. Pero sí me parece que la idea de un Ratón de los Dientes no es muy agradable. |
| María: | ¿No será que le tienes fobia a los ratones, Jesús? |
| Jesús: | No, para nada. Pero, ¿quién quiere que se suba un ratón a su cama mientras duerme? Podría morderte. |
| María: | Un ratón no va a morderte, Jesús... |
| Jesús: | ¿Cómo lo sabes? Los ratones también atacan si se ven en peligro. |
| María: | Como muchos otros animales, podría tratar de intimidarte. Pero el perro que ladra no muerde. |
| Jesús: | Me sigue pareciendo mejor la idea de un hada... |
| María: | Creo que eres la primera persona que escucho quejarse del Ratoncito Pérez. Es una figura amada por todos en Hispanoamérica. Ya en el siglo XIX, el personaje aparecía en varios textos y en un cuento del jesuita español Luis Coloma. Desde entonces, el mito ha ido cambiando y adaptándose. Algunos dicen que deja dinero para ayudar a los niños pobres, otros que su sueño es construir un castillo de dientes. |
To play dumb
Hacerse el loco
Crocodile tears
Llorar lágrimas de cocodrilo
All bark and no bite
El perro que ladra no muerde
Foolish words fall on deaf ears
A palabras necias, oídos sordos
To see through rose-tinted glasses
Color de rosa
To put your cards on the table
Poner las cartas sobre la mesa
A wolf in sheep's clothing
Lobo con piel de cordero
Looks can be deceiving
Las apariencias engañan
Get off your high horse
Bajarse del caballo
Down-to-Earth
Mantener los pies en la tierra
A little bird told me
Me lo contó un pajarito
To call a spade a spade
Al pan pan y al vino vino
To have your lips sealed
Ser un tumba
To pass the buck
Pasar la pelota
At point-blank / off the cuff
A boca de jarro
To show your true colors
Mostrar la hilacha
To dot the i's and cross the t's
Poner los puntos sobre las íes
To destroy / debunk
Echar por tierra
Far-fetched
Tirado de los pelos
El perro que ladra no muerde – All bark and no bite
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts