Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Judge as you would be judged

Con la vara que midas, serás medido

Take the bitter with the sweet

Si quieres al perro, acepta las pulgas

To each their own

Cada loco con su tema

There are two sides to every coin

Las dos caras de la moneda

Read between the lines

Leer entre líneas

Get off your high horse

Bajarse del caballo

Down-to-Earth

Mantener los pies en la tierra

To be a tough nut to crack

Ser un hueso duro de roer

To be a scapegoat

Ser el chivo expiatorio

To beat around the bush

Andar con rodeos

To let one's guard down

Bajar la guardia

A bitter pill to swallow

Ser un trago amargo

It's no use crying over spilt milk

De nada sirve llorar sobre leche derramada

Las dos caras de la monedaThere are two sides to every coin

aa
AA
Jesús: Siempre pensamos en la Patagonia como una sola cosa, como una vasta y fría región en el extremo sur de Sudamérica. Pero en realidad la moneda tiene dos caras. Yo diría que hay dos Patagonias, claramente delimitadas por la Cordillera de los Andes. Esta frontera natural divide la zona oeste de la zona este y a Chile de Argentina. El límite político es bastante reciente, ya que por miles de años la Patagonia estuvo habitada por pueblos originarios. Pero la diferencia natural es clarísima. El lado chileno es mucho más angosto, con poca distancia entre las montañas y el mar. El aire del Pacífico queda atrapado allí, creando un clima húmedo. Es una zona de extensos bosques templados lluviosos y fiordos. El lado argentino experimenta condiciones mucho más áridas. El paisaje es dominado por vastas estepas que llegan hasta el Atlántico.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.