María: | ¿Qué crees, Jorge? ¿Tú tienes los pies en la tierra o andas por la vida con la cabeza en las nubes? |
Jorge: | ¡Qué pregunta! Bueno, yo diría que la respuesta depende de cuándo me lo preguntes. Hay días en que soy muy razonable y calculado, pero también soy capaz de pasar un día entero soñando despierto. Todo depende de mi estado de ánimo y las circunstancias. |
María: | Pero seguramente tienes una predisposición. Yo, por ejemplo, prefiero tener los pies sobre la tierra, así me siento más segura y en control. Esa es mi forma natural de ser. |
Jorge: | Eso está muy bien, pero espero que también sueñes de vez en cuando. |

Judge as you would be judged
Con la vara que midas, serás medido

Take the bitter with the sweet
Si quieres al perro, acepta las pulgas

To each their own
Cada loco con su tema

There are two sides to every coin
Las dos caras de la moneda

To see through rose-tinted glasses
Color de rosa

Read between the lines
Leer entre líneas

Get off your high horse
Bajarse del caballo

Down-to-Earth
Mantener los pies en la tierra

To be a tough nut to crack
Ser un hueso duro de roer

To be a scapegoat
Ser el chivo expiatorio

To beat around the bush
Andar con rodeos

To let one's guard down
Bajar la guardia

A bitter pill to swallow
Ser un trago amargo

It's no use crying over spilt milk
De nada sirve llorar sobre leche derramada