Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Tener la vaca atada

13 September 2016

Expression - Episode 171

A boca de jarro

6 September 2016

Expression - Episode 170

Harina de otro costal

30 August 2016

Expression - Episode 169

A buen hambre, no hay pan duro

23 August 2016

Expression - Episode 168

Gastar pólvora en zamuro

16 August 2016

Expression - Episode 167

Calavera no chilla

9 August 2016

Expression - Episode 166

Pasar la pelota

2 August 2016

Expression - Episode 165

Quemar las naves

26 July 2016

Expression - Episode 164

Ser un Sifrino, Fresa, Pituco…

19 July 2016

Expression - Episode 163

Speed 1.0x
/

Gastar pólvora en zamuro

Renzo: ¿Sabes qué sería una buena idea? Invertir en la industria del vino...
María: ¿Te parece?
Renzo: No para hacerse ricos, sino como una manera de crear un producto de calidad para ofrecer al mundo. Cada vez se toma más vino, y hay un país que ofrece las mejores condiciones para poner un viñedo...
María: ¿Perú?
Renzo: No, no, aunque fue en el Cuzco donde se produjo la primera vinificación en Sudamérica. Lamentablemente, en gran parte de América Latina, tratar de producir un vino de alta gama es gastar pólvora en gallinazos. Pero hay un país que sí puede: Argentina.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El zamuro es un tipo de buitre americano, un ave de rapiña que se alimenta de carroña. Como es común en América Latina, el nombre de este animal varía de país en país. En México y Centroamérica se lo llama zopilote, en Colombia y Ecuador gallinazo, en Argentina y Chile jote o chimango. Pero hay una cosa en la que todos coinciden: ¡es un animal incomible!

Si bien es un pájaro bastante grande, al cocinarlo no quedaría más que piel y hueso. Por eso, todo cazador sabe que no vale la pena gastar pólvora en gallinazos, que no servirán de alimento a nadie. Se pierde más de lo que se gana, porque la pólvora consumida vale más que el animal en sí.

Siguiendo el sabio consejo de los cazadores, la frase “gastar pólvora en zamuro” se utiliza para hablar de situaciones que son una pérdida de tiempo y esfuerzo. El mensaje es claro: no gastes tu tiempo, energía o dinero en algo que no merece la pena.

Para indicar esfuerzos inútiles en inglés se puede usar las frames “to pick your battles wisely”, o “to be beating a dead horse”.

Ejemplo 1:

No gastes pólvora en zamuro, Eduardo. Por más que le insistas, este hombre no va a cambiar de opinión. No tiene ninguna intención de venderte su cámara.
You are beating a dead horse, Eduardo. No matter how much you insist, this man won't change his mind. He has no intention of selling you his camera.

Ejemplo 2:

¿Crees que tiene sentido enviarle mi manuscrito a algunas editoriales en Nueva York o estoy gastando pólvora en gallinazos?
Do you think it makes sense to send my manuscript to several publishers in New York or am I flogging a dead horse?

Ejemplo 3:

Nuestro héroe llamó una y otra vez, sin saber que estaba gastando pólvora en chimangos. Laura nunca iba a atender el teléfono; había partido esa mañana en un vuelo a Nueva Zelanda.
Our hero called over and over, not knowing he was wasting his time. Laura would never answer that phone; she had left that morning on a flight to New Zealand.