| María: | A ver, Julio, qué opinas de esto. Tengo una buena amiga que acaba de aceptar un trabajo de investigación en Chiloé... |
| Julio: | ¿La isla Grande de Chiloé, en el sur de Chile? He oído que es un lugar precioso... |
| María: | Eso parece. Mi amiga va a ser parte de un equipo de investigación que analizará las aguas marinas para tratar de entender mejor el origen de la marea roja. |
| Julio: | ¡Suena apasionante! |
| María: | Para una científica como ella, seguro que lo es. Pero ése también es el problema. Le ofrecieron el trabajo un día, ¡y ese mismo día aceptó! Yo traté de recomendarle que lo consulte con la almohada, pero no me hizo caso... |
Cuando consultamos algo con la almohada, lo que estamos haciendo es demorar una decisión importante. Ya sabemos que no suele ser recomendable tomar decisiones apresuradas, sin haberlo pensado bien, o cuando estamos presos de nuestras emociones... o cansados.
Cuando tenemos una duda o incertidumbre, lo mejor es tomar la decisión con calma; pensarlo dos veces, y esperar hasta el día siguiente. Después de un descanso reparador, nuestra opinión puede haber cambiado. Por supuesto, nadie cree de manera literal que la almohada será quien nos dará el mejor consejo. La almohada representa el descanso. No olvidemos, también, que cuando dormimos se manifiesta el subconsciente: la respuesta a nuestras dudas podría estar en nuestros sueños.
En inglés, “consultarlo con la almohada” tiene su equivalente en la expresión “to sleep on it”. El significado es exactamente el mismo: espera hasta mañana para tomar la decisión. Piénsalo bien y descansa. El descanso es nuestro mejor consejero.
“I am asking all the members of the board not to make a rushed decision,” the CEO said. “The future of this company is in your hands. Please, sleep on it.”
Roberto wasn't sure if he should tell his family what he had seen. He was tired and confused, and thought it would be better to sleep on it.
I know it is an important decision, and you should discuss it with your wife. ¿Why don't you sleep on it? You don't need to give me an answer right now.
Cuando tenemos una duda o incertidumbre, lo mejor es tomar la decisión con calma; pensarlo dos veces, y esperar hasta el día siguiente. Después de un descanso reparador, nuestra opinión puede haber cambiado. Por supuesto, nadie cree de manera literal que la almohada será quien nos dará el mejor consejo. La almohada representa el descanso. No olvidemos, también, que cuando dormimos se manifiesta el subconsciente: la respuesta a nuestras dudas podría estar en nuestros sueños.
En inglés, “consultarlo con la almohada” tiene su equivalente en la expresión “to sleep on it”. El significado es exactamente el mismo: espera hasta mañana para tomar la decisión. Piénsalo bien y descansa. El descanso es nuestro mejor consejero.
Ejemplo 1:
“Le pido a todos los miembros del directorio que no tomen una decisión apresurada,” dijo el CEO. “El futuro de esta compañía está en sus manos. Por favor, consúltenlo con la almohada.”“I am asking all the members of the board not to make a rushed decision,” the CEO said. “The future of this company is in your hands. Please, sleep on it.”
Ejemplo 2:
Roberto no sabía si debía contarle a su familia lo que había visto. Estaba cansado y confundido, y prefirió consultarlo con la almohada.Roberto wasn't sure if he should tell his family what he had seen. He was tired and confused, and thought it would be better to sleep on it.
Ejemplo 3:
Sé que es una decisión importante y tienes que hablarlo con tu esposa. ¿Por qué no lo consultas con la almohada? No hace falta que me contestes ahora.I know it is an important decision, and you should discuss it with your wife. ¿Why don't you sleep on it? You don't need to give me an answer right now.