Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Deshojar la margarita

19 September 2017

Expression - Episode 224

Caer parado

12 September 2017

Expression - Episode 223

Quedarse para vestir santos

5 September 2017

Expression - Episode 222

Ladrón que roba a ladrón tiene cien años de perdón

29 August 2017

Expression - Episode 221

Nacer con un pan bajo el brazo

22 August 2017

Expression - Episode 220

Si así llueve, que no escampe

15 August 2017

Expression - Episode 219

Tirado de los pelos

8 August 2017

Expression - Episode 218

Hacer agua

1 August 2017

Expression - Episode 217

Borrar del mapa

25 July 2017

Expression - Episode 216

Speed 1.0x
/

Nacer con un pan bajo el brazo

Noé: Esta expresión siempre me pareció muy curiosa, María. Mi tía me decía que yo había nacido con una torta debajo del brazo. Esto porque, el día que yo nací, ella recibió la noticia de que iban a publicar su manuscrito...
María: ¿Tienes una tía escritora?
Noé: Socióloga. Ha publicado varios libros desde entonces. Pero yo siempre me preguntaba, ¿qué tengo yo que ver con el éxito de sus libros? ¡Pues nada!
María: Está claro que la editorial que aprobó su manuscrito no estaba enterada de tu nacimiento y que no tuviste una injerencia directa. Pero no todo es tan racional, Noé. Un nacimiento es motivo de celebración, y a veces una buena noticia atrae más fortuna. Por eso dicen que un niño nace con un pan bajo el brazo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El pan siempre ha representado a la comida y, de manera más general, a la subsistencia. Históricamente, un niño que nacía “con un pan bajo el brazo”, era uno que podía ofrecer a su familia comida. ¿Cómo? En las familias pobres, el nacimiento de un hijo varón era motivo de celebración. En unos años, el niño estaría listo para trabajar en el campo y llevar dinero a la casa. Un nuevo miembro en la familia significaba una nueva fuente de ingresos. Esto es: más pan para la mesa, más comida.

En la actualidad, esta forma de pensar nos parece un poco anticuada. La venida de un niño al mundo es celebrada por los padres independientemente de la prosperidad económica que pueda traer en el futuro. Sin embargo, nos ha quedado la conexión entre un nacimiento y la fortuna. Todo nacimiento es un milagro, pero algunos traen especial fortuna. Algunos niños nacen con “una barra de pan bajo el brazo”. Esto quiere decir que, tras el nacimiento de un bebé, se produce un suceso afortunado.

En México se suele sustituir al pan por tortas, y en Venezuela, por arepas, pero el significado es el mismo. En inglés, la expresión más cercana es “to be born with a silver spoon in one's mouth”; aquí es el niño quien tiene la suerte de nacer en una familia adinerada. En nuestra expresión, en cambio, es la familia quien tiene un golpe de suerte con el nacimiento de un niño.

Ejemplo 1:

Dicen que, tras nacer el niño, el padre estaba tan contento que salió a caminar y compró un billete de lotería. A los pocos días se enteró que había ganado. ¡Dime si eso no es nacer con un pan bajo el brazo!
They say that, after the child was born, the father was so happy that he went for a walk and bought a lottery ticket. A few days later he found out he had won. Was that child born with a silver spoon or what?

Ejemplo 2:

Los Rodríguez estaban muy tristes porque no podían tener hijos. De pronto, la señora quedó embarazada como de milagro. Dicen que Juan nació con un pan bajo el brazo, porque al poco tiempo vino su hermana Mariana; y luego los mellizos Pedro y Patricio...
The Rodríguez were very sad because they couldn't have children. All of a sudden, the missus got pregnant almost miraculously. They say Juan's birth was a blessing, because soon after came his sister Mariana; and later the twins, Pedro and Patricio…

Ejemplo 3:

Tal vez sea que todos los niños nacen con una barra de pan bajo el brazo. Pero el nacimiento de Pablito fue una verdadera bendición. Trajo alegría y optimismo a sus padres. Por primera vez en años, los vi sonreír...
It might be that all children are a gift from the Lord. But the birth of Pablito was a true blessing. He brought joy and optimism to his parents. I saw them smile for the first time in years…