| María: | Noé, permíteme que te cuente la historia de un ave muy interesante. |
| Noé: | Por supuesto, María, sabes que me encanta aprender sobre el reino animal. |
| María: | Imagínate el norte de Chile, una zona de desierto y mar. |
| Noé: | ¿Cerca de Antofagasta? |
Verbs of movement are another group of pronominal verbs.
Most highly used verbs belonging to this group are the following:
irse - to leave
Presente: me voy, te vas, se va, nos vamos, se van
Pretérito: me fui, te fuiste, se fue, nos fuimos, se fueron
Imperfecto: me iba, te ibas, se iba, nos íbamos, se iban
Pretérito perfecto: me he ido, te has ido, se ha ido, nos hemos ido, se han ido
marcharse - to leave
Presente: me marcho, te marchas, se marcha, nos marchamos, se marchan
Pretérito: me marché, te marchaste, se marchó, nos marchamos, se marcharon
Imperfecto: me marchaba, te marchabas, se marchaba, nos marchábamos, se marchaban
Pretérito perfecto: me he marchado, te has marchado, se ha marchado, nos hemos marchado, se han marchado
subirse - to get in; to get on
Presente: me subo, te subes, se sube, nos subimos, se suben
Pretérito: me subí, te subiste, se subió, nos subimos, se subieron
Imperfecto: me subía, te subías, se subía, nos subíamos, se subían
Pretérito perfecto: me he subido, te has subido, se ha subido, nos hemos subido, se han subido
bajarse - to get off
Presente: me bajo, te bajas, se baja, nos bajamos, se bajan
Pretérito: me bajé, te bajaste, se bajó, nos bajamos, se bajaron
Imperfecto: me bajaba, te bajabas, se bajaba, nos bajábamos, se bajaban
Pretérito perfecto: me he bajado, te has bajado, se ha bajado, nos hemos bajado, se han bajado
moverse - to move
Presente: me muevo, te mueves, se mueve, nos movemos, se mueven
Pretérito: me moví, te moviste, se movió, nos movimos, se movieron
Imperfecto: me movía, te movías, se movía, nos movíamos, se movían
Pretérito perfecto: me he movido, te has movido, se ha movido, nos hemos movido, se han movido
escaparse - to escape; to run away
Presente: me escapo, te escapas, se escapa, nos escapamos, se escapan
Pretérito: me escapé, te escapaste, se escapó, nos escapamos, se escaparon
Imperfecto: me escapaba, te escapabas, se escapaba, nos escapábamos, se escapaban
Pretérito perfecto: me he escapado, te has escapado, se ha escapado, nos hemos escapado, se han escapado
caerse - to fall
Presente: me caigo, te caes, se cae, nos caemos, se caen
Pretérito: me caí, te caíste, se cayó, nos caímos, se cayeron
Imperfecto: me caía, te caías, se caía, nos caíamos, se caían
Pretérito perfecto: me he caído, te has caído, se ha caído, nos hemos caído, se han caído
¿Por qué te vas tan temprano?
Why are you leaving so soon?
Su hijo no se marchó de casa hasta los treinta y dos años.
His son didn’t leave home until the age of 32.
Me subí a un autobús porque llovía muchísimo.
I got on a bus because it was pouring.
Yo me bajo en la próxima parada.
I’m getting off at the next stop.
Los niños no se han movido de aquí en todo el día.
The kids haven’t moved from here all day.
Un león y una cebra se han escapado del zoológico esta mañana.
A leon and a zebra have escaped from the zoo this morning.
Los tres se cayeron por las escaleras.
The three of them fell down the stairs.
¡¿Nunca te has subido a un avión?!
You’ve never been on a plane?!
Most highly used verbs belonging to this group are the following:
irse - to leave
Presente: me voy, te vas, se va, nos vamos, se van
Pretérito: me fui, te fuiste, se fue, nos fuimos, se fueron
Imperfecto: me iba, te ibas, se iba, nos íbamos, se iban
Pretérito perfecto: me he ido, te has ido, se ha ido, nos hemos ido, se han ido
marcharse - to leave
Presente: me marcho, te marchas, se marcha, nos marchamos, se marchan
Pretérito: me marché, te marchaste, se marchó, nos marchamos, se marcharon
Imperfecto: me marchaba, te marchabas, se marchaba, nos marchábamos, se marchaban
Pretérito perfecto: me he marchado, te has marchado, se ha marchado, nos hemos marchado, se han marchado
subirse - to get in; to get on
Presente: me subo, te subes, se sube, nos subimos, se suben
Pretérito: me subí, te subiste, se subió, nos subimos, se subieron
Imperfecto: me subía, te subías, se subía, nos subíamos, se subían
Pretérito perfecto: me he subido, te has subido, se ha subido, nos hemos subido, se han subido
bajarse - to get off
Presente: me bajo, te bajas, se baja, nos bajamos, se bajan
Pretérito: me bajé, te bajaste, se bajó, nos bajamos, se bajaron
Imperfecto: me bajaba, te bajabas, se bajaba, nos bajábamos, se bajaban
Pretérito perfecto: me he bajado, te has bajado, se ha bajado, nos hemos bajado, se han bajado
moverse - to move
Presente: me muevo, te mueves, se mueve, nos movemos, se mueven
Pretérito: me moví, te moviste, se movió, nos movimos, se movieron
Imperfecto: me movía, te movías, se movía, nos movíamos, se movían
Pretérito perfecto: me he movido, te has movido, se ha movido, nos hemos movido, se han movido
escaparse - to escape; to run away
Presente: me escapo, te escapas, se escapa, nos escapamos, se escapan
Pretérito: me escapé, te escapaste, se escapó, nos escapamos, se escaparon
Imperfecto: me escapaba, te escapabas, se escapaba, nos escapábamos, se escapaban
Pretérito perfecto: me he escapado, te has escapado, se ha escapado, nos hemos escapado, se han escapado
caerse - to fall
Presente: me caigo, te caes, se cae, nos caemos, se caen
Pretérito: me caí, te caíste, se cayó, nos caímos, se cayeron
Imperfecto: me caía, te caías, se caía, nos caíamos, se caían
Pretérito perfecto: me he caído, te has caído, se ha caído, nos hemos caído, se han caído
¿Por qué te vas tan temprano?
Why are you leaving so soon?
Su hijo no se marchó de casa hasta los treinta y dos años.
His son didn’t leave home until the age of 32.
Me subí a un autobús porque llovía muchísimo.
I got on a bus because it was pouring.
Yo me bajo en la próxima parada.
I’m getting off at the next stop.
Los niños no se han movido de aquí en todo el día.
The kids haven’t moved from here all day.
Un león y una cebra se han escapado del zoológico esta mañana.
A leon and a zebra have escaped from the zoo this morning.
Los tres se cayeron por las escaleras.
The three of them fell down the stairs.
¡¿Nunca te has subido a un avión?!
You’ve never been on a plane?!
Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the present or the preterit as indicated in parenthesis.
- El pájaro de la jaula. (escaparse/present perfect)
- Juanillo de la moto y se rompió el codo. (caerse/preterit)
- Después de cenar, a dar un paseo. (nosotros/irse/preterit)
- Ayer dos prisioneros de la cárcel. (escaparse/preterit)
- La película trata de un adolescente que de casa. (escaparse/present)
- El gato a la estantería. (subirse/preterit)
- Mientras leía la historia, estaba tan emocionada que de la silla. (yo/caerse/preterit)
- Dio un portazo y . (él/irse/preterit)
- Soñó que por un precipicio. (él/caerse/imperfect)
- Javier esta mañana sin decir nada. (irse/present perfect)
Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the present or the preterit as indicated in parenthesis.
- Usted de una altura de 7 metros. Tiene suerte de estar vivo. (caerse/present perfect)
- Los hijos de Enrique siempre sin dar las gracias. (irse/imperfect)
- Estamos esperando que todos del tren para subirnos nosotros. (ellos/bajarse/present subjunctive)
- ¿Por qué ? Yo pensaba que iban a cenar con nosotros. (ellos/marcharse/present perfect)
- Aunque me lo repitas mil veces, yo no de aquí. (moverse/present)
- Se desmayó y al suelo. (ella/caerse/preterit)
- ¿Ya ? Aún es temprano. (tú/marcharse/present)
- ¿Por qué no un poco de vez en cuando? ¡Se van a fosilizar! (ustedes/moverse/present)
- Todos a la reunión menos el jefe. (irse, preterit)
- ¡! Estoy cansado y mañana tengo que madrugar. (yo/irse/present)
Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the present or the preterit as indicated in parenthesis.
- ¿En qué parada ustedes? (bajarse/present)
- Estaba inconsciente y no . (él/moverse/imperfect)
- Como siempre, Rafael el último del avión. (bajarse/preterit)
- Un día, el perro y nunca más volvió. (marcharse/preterit)
- ¿Por qué tan temprano? (ustedes/irse/present)
- Cuando ellos llegaron, nosotros ya . (marcharse/imperfect)
- Las dos amigas al tren sin billete. (subirse/preterit)
- No sé por qué . ¿Te enfadaste? (tú/marcharse/preterit)
- Es la cuarta vez que del caballo. (ella/caerse/present)
- Nos dieron las gracias, se despedieron y . (ellos/irse/preterit)
Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the tense as indicated in parenthesis.
A: ¿Viste la persecución policial que retransmitieron en directo en las noticias ayer por la noche? Un hombre robó un banco y (escaparse, indefinite) en un coche también robado.
B: ¡No, me la perdí! ¿Fue como en las películas de acción?
A: Mucho mejor que en las películas...¡eso era real! El ladrón (marcharse, indefinite) del banco por la puerta trasera porque la policía tenía bloqueada la puerta principal. Ahí le esperaba un coche al que (subirse, indefinite).
B: O sea que...¡él tenía un cómplice!
A: O más de uno...¡se necesita más de un cómplice para robar un banco! En fin, la policía persiguió al ladrón y al cómplice por toda la ciudad hasta que llegaron a la autopista y ahí es donde empezó la emoción.
B: ¡Qué nervios! Es como si estuviera viendo una película, como Ronin. En esa película los mercenarios (escaparse, imperfect) en coche una persecución increíble con disparos y velocidades vertiginosas, después de robar un maletín a los gángsters rusos.
A: Parece que te gustó mucho esa película, ¿eh? Pues algo parecido pasó en la persecución de ayer, déjame que continúe.
B: Oh perdón, sigue, sigue.
A: Entonces, una vez en la autopista, la policía comenzó a disparar a los neumáticos del coche para hacerlo parar. En un bache en la carretera, el coche (alzarse, indefinite) como medio metro y ahí un agente de policía dio en el blanco y reventó uno de los neumáticos. El conductor perdió el control y el coche (salirse, indefinite) de la carretera por el guardarraíl y (caerse, indefinite) por un pequeño precipicio.
B: Y ahí se acabó la persecución.
A: En absoluto. El coche (caerse, indefinite) boca abajo pero los dos ladrones (bajarse, indefinite) del coche ilesos, (levantarse, indefinite) del suelo y echaron a correr.
B: ¿Consiguieron escaparse?
A: No. Un coche de policía apareció de la nada y detuvo a los dos ladrones. Los pusieron contra el suelo para que no (poder moverse, past subjunctive), los esposaron y (llevárselos, indefinite) a comisaría detenidos.
B: Eso está muy bien. ¡Un final de película! Pero dejemos las persecuciones para las películas porque en la vida real son muy peligrosas para todos los implicados.
B: ¡No, me la perdí! ¿Fue como en las películas de acción?
A: Mucho mejor que en las películas...¡eso era real! El ladrón (marcharse, indefinite) del banco por la puerta trasera porque la policía tenía bloqueada la puerta principal. Ahí le esperaba un coche al que (subirse, indefinite).
B: O sea que...¡él tenía un cómplice!
A: O más de uno...¡se necesita más de un cómplice para robar un banco! En fin, la policía persiguió al ladrón y al cómplice por toda la ciudad hasta que llegaron a la autopista y ahí es donde empezó la emoción.
B: ¡Qué nervios! Es como si estuviera viendo una película, como Ronin. En esa película los mercenarios (escaparse, imperfect) en coche una persecución increíble con disparos y velocidades vertiginosas, después de robar un maletín a los gángsters rusos.
A: Parece que te gustó mucho esa película, ¿eh? Pues algo parecido pasó en la persecución de ayer, déjame que continúe.
B: Oh perdón, sigue, sigue.
A: Entonces, una vez en la autopista, la policía comenzó a disparar a los neumáticos del coche para hacerlo parar. En un bache en la carretera, el coche (alzarse, indefinite) como medio metro y ahí un agente de policía dio en el blanco y reventó uno de los neumáticos. El conductor perdió el control y el coche (salirse, indefinite) de la carretera por el guardarraíl y (caerse, indefinite) por un pequeño precipicio.
B: Y ahí se acabó la persecución.
A: En absoluto. El coche (caerse, indefinite) boca abajo pero los dos ladrones (bajarse, indefinite) del coche ilesos, (levantarse, indefinite) del suelo y echaron a correr.
B: ¿Consiguieron escaparse?
A: No. Un coche de policía apareció de la nada y detuvo a los dos ladrones. Los pusieron contra el suelo para que no (poder moverse, past subjunctive), los esposaron y
B: Eso está muy bien. ¡Un final de película! Pero dejemos las persecuciones para las películas porque en la vida real son muy peligrosas para todos los implicados.