Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

4 December 2014

Episode #299

26 November 2014

Episode #298

20 November 2014

Episode #297

13 November 2014

Episode #296

6 November 2014

Episode #295

30 October 2014

Episode #294

23 October 2014

Episode #293

16 October 2014

Episode #292

9 October 2014

Episode #291

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves 6 de noviembre de 2014. ¡Estáis escuchando, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos al programa!
Marta: En la primera parte del programa discutiremos algunos de los acontecimientos mundiales actuales. Hoy vamos a hablar de las últimas novedades en el caso de los cuarenta y tres (43) estudiantes de México que desaparecieron el 26 de septiembre. Vamos a discutir los resultados de las elecciones de medio término en Estados Unidos, el accidente de una nave espacial de Virgin Galactic, y un equilibrista que batió dos récords del mundo el domingo pasado cuando hizo dos cruces entre los rascacielos de Chicago.
Rylan: ¡Excelente selección de noticias, Marta!
Marta: ¡Gracias, Rylan! Pero, vamos a continuar. Como siempre, dedicamos nuestra segunda parte del programa a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática ilustrará las Perífrasis Verbales con Infinitivo. Y llegamos a la conclusión del programa de hoy con otra expresión española. Nuestra elección del “proverbio de la semana” es Predicar en el desierto.
Rylan: ¡Gracias, Marta! ¿Estamos listos para comenzar el programa?
Marta: ¡Por supuesto! ¡No es necesario esperar más tiempo! ¡Qué empiece el espectáculo!

Un alcalde mexicano y su esposa tras el caso de los estudiantes desaparecidos son finalmente detenidos

6 November 2014

José Luis Abarca, el ex alcalde de Iguala, y su esposa María de los Ángeles Pineda han sido detenidos por la policía en la ciudad de México. El gobierno ha culpado a los fugitivos por ordenar la desaparición de cuarenta y tres (43) estudiantes el 26 de septiembre.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los republicanos ganan el control del Senado en las elecciones de medio término en EE.UU.

6 November 2014

El Partido Republicano ha ganado el control del Senado en las elecciones de medio término en Estados Unidos. Los republicanos también aumentaron su presencia en la Cámara de Representantes y ahora controlan ambas cámaras del Congreso por primera vez desde 2006.

Los primeros resultados de las elecciones se dieron a conocer en la tarde del martes y pronto se hizo evidente que los republicanos habían conseguido las seis ganancias que necesitaban para ganar el control del Senado. La mayoría republicana en la Cámara de Representantes también aumentó a niveles no vistos desde antes de la Segunda Guerra Mundial. El senador republicano Mitch McConnell se convertirá en el líder mayoritario del Senado en enero.

En otros acontecimientos, los votantes aprobaron medidas para la legalización del cannabis en Washington DC y Oregón, mientras que Florida rechazó una propuesta de la marihuana medici

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una nave espacial Virgin Galactic se estrella durante el vuelo de prueba

6 November 2014

Una nave espacial Virgin Galactic se estrelló el pasado viernes durante un vuelo de prueba sobre Mojave, California. SpaceShipTwo se desintegró después de separarse de la aeronave y encender sus cohetes. El piloto Peter Siebold resultó gravemente herido después de la eyección; el copiloto Michael Alsbury murió en el accidente.

La Junta Nacional de Seguridad del Transporte de Estados Unidos está investigando el accidente. Algunos de los restos serán llevados a Washington para su posterior análisis. Según el presidente en funciones de la Junta, Christopher Hart, el sistema de descenso de la nave espacial fue activado prematuramente. Esta tecnología, la cual está diseñada para reducir la velocidad del vehículo en su regreso a la Tierra, no debería haber sido desbloqueada tan pronto en el vuelo.

Hart dijo que producir un informe completo tomaría muchos meses. Virgin Galactic se ha comp

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un artista de la cuerda floja completa dos cruces entre los rascacielos de Chicago

6 November 2014

Un equilibrista batió dos récords mundiales en la noche del domingo, cuando hizo dos cruces entre los rascacielos de Chicago. Nik Wallenda, de treinta y cinco (35) años de edad, logró la hazaña sin una red de seguridad o un arnés. El Discovery Channel retransmitió el evento diferido diez segundos en caso de que Wallenda cayera y muriera.

Para el primer cruce sobre un cable de acero, Wallenda se elevó ciento cincuenta y dos (152) metros por encima de las calles de Chicago. Cruzó desde la torre oeste de las torres Marina City hasta el Leo Burnett Building, más de cincuenta (50) pisos sobre el río Chicago, subiendo en un ángulo de diecinueve (19) grados. El cruce batió el récord mundial de un cruce en la cuerda floja con una pendiente, según un representante del Libro Guinness de los récords.

Para la segunda parte, Wallenda caminó con los ojos vendados desde la torre oeste hasta la to

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Verbal Periphrasis with Infinitive

Marta: ¡Hay que ver lo importante que fue Fray Gabriel Téllez! No sé qué hubiera sido de los don Juanes sin este religioso.
Rylan: Vas a decirme que soy inculto, pero… ¿quién es este religioso? Y es más… ¿qué tiene que ver con los don Juanes?
Marta: Si te digo el pseudónimo de este religioso, quizás lo conozcas. ¿Te suena un escritor llamado Tirso de Molina? ¡Lo tienes que conocer, seguro!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las Perífrasis Verbales con infinitivo are the combination of two verbs, sometimes linked by a preposition or relative pronoun, being the first verb the one that is conjugated and the second verb the one that always stays in the infinitive form.

Here is a list of a few common perífrasis verbales followed by an infinitive and its uses:

1. Ir a + infinitivo

a. Used to predict or ask for a future that we consider evident.

El avión va a salir con retraso por culpa de la lluvia.
The plane is going to be delayed because of the rain.

b. We also use this perífrasis to inform about decisions or plans.

La semana que viene voy a apuntarme al gimnasio.
Next week I'm going to join a gym.

2. Tener que / Hay que + infinitivo

a. Tener que expresses a personal obligation.

Tengo que comer más frutas y verduras.
I have to eat more fruits and vegetables.

b. Hay que expresses an impersonal obligation.

Hay que comer muchas frutas y verduras.
It is important to eat more fruits and vegetables.

3. Acabar de + infinitivo

Indicates that an action has ended right before we announce it.

La grúa acaba de llevarse tu coche.
The tow truck just towed your car away.

4. Dejar de + infinitivo / Parar de + infinitivo

Indicates the end of an action that was happening in the past. In the negative form, indicates that an action has been carried out without interruption.

Mi marido ha dejado de fumar.
My husband has quit smoking.

Por fin el vecino ha parado de tocar la guitarra.
Finally the neighbor has stopped playing guitar.

No ha parado de/No ha dejado de comer chucherías en toda la tarde y ahora no tiene hambre.
Since he has been eating candy all afternoon, now he's not hungry.

5. Echar(se) a + infinitivo / Romper a + infinitivo

Indicates the unexpected and brutal begining of an action.

Cuando vio al rottweiler, echó a correr.
When he saw the rottweiler, he started running.

Al oír la triste noticia, rompió a llorar.
When he heard the sad news, he burst into tears.

6. Ponerse a + infinitivo

Indicates the immediate begining of an action.

La secretaria se puso a trabajar en cuánto llegó a la oficina.
The secretary started working as soon as she arrived at the office.

7. Quedar en + infinitivo

It has the sense of agreeing to do something.

Quedamos en vernos el miércoles por la tarde.
We agreed to meet up Wednesday evening.

8. Volver + infinitivo

Expresses the repetition of an action.

Volveré a hacer el pastel este fin de semana.
I will make the cake again this weekend.

9. Llevar sin + infinitivo

Expresses a period of time during which we stopped doing something.

Mi padre lleva diez días sin trabajar por la huelga.
My father has been without working for ten days because of the strike.

10. Seguir sin + infinitivo

Expresses a period of time during which we are still not doing something.

Aunque he estudiado inglés por dos años, sigo sin hablarlo bien.
Although I studied English for two years, I still can't speak it well.

Predicar en el desierto

Marta: Cuando los niños pequeños están viendo dibujos animados en la televisión y tú los llamas a cenar, ¡es como predicar en el desierto! Yo no sé si no te oyen o pretenden que no te oyen.
Rylan: ¿Cómo si predicaras en el desierto? Pues, francamente… los entiendo perfectamente. Si yo estoy viendo mi programa favorito y me llaman por teléfono, ni me entero.
Marta: Pues cuando yo era pequeña eso no pasaba. Cuando mi madre nos llamaba a cenar, acudíamos a la primera llamada. Si no la cena se enfriaba… y aunque no era tan buena, te la tenías que comer igualmente fría.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana “predicar en el desierto” es una expresión coloquial, relacionada con la inutilidad y falta de atención y se usa para decir que alguien habla sobre algo a personas que no están interesadas en lo que dice. En otras palabras, se usa cuando una persona intenta vanamente persuadir a personas que no están interesadas en lo que esa persona tiene que ofrecer o decir o cuando personas no escuchan los consejos que otra persona les da.

Esta expresión también se puede encontrar comoquien predica en el desierto pierde el sermón” o “clamar en el desierto” con el mismo significado.

El origen de esta expresión proviene de una frase bíblica recogida en el libro del apóstol San Mateo (Mateo 3:1-2). “En aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado. Pues éste es aquel de quien habló el profeta Isaías, cuando dijo: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus sendas”. Como a otros muchos predicadores y profetas, nadie creyó sus palabras. De ahí que si alguien predica la palabra para una audiencia que no está interesada o que no le va a hacer caso se dice que predica en el desierto.

Una expresión equivalente en inglés sería “to talk to a brick wall”.

Ejemplo 1:

- Marisa sigue diciendo que ella no quiere ir a la montaña este fin de semana.
- Pero, ella es la que tiene una casa en la montaña. Si ella no quiere ir, va a arruinar los planes de todo el grupo.
- Dice que no le apetece ir a la montaña, que preferiría ir a la playa o a un lago este fin de semana.
- ¡Egh! Razonar con esa cabezota es como predicar en el desierto.
- Marisa keeps saying she does not want to go to the mountains this weekend.
- But, she's the one who has a house in the mountains. If she does not go, it will ruin the plans of the entire group.
- She says she does not feel like going to the mountains, that she would rather go to the beach or a lake this weekend.
-¡Ugh! Reasoning with that big head is like talking to a brick wall.


Ejemplo 2:

Me acuerdo que en clase de matemáticas la profesora nos miraba como si estuviera predicando en el desierto. Nadie entendía lo que explicaba y muy pocos alumnos estaban interesados en aprender.
vI remember in math class the teacher looked at us as if she was talking to a brick wall. Nobody understood what she was explaining and very few students were interested in learning.

Ejemplo 3:

- Pedro me vino contando un problema suyo el otro día, algo que le pasó con su novia, le di un par de consejos pero hoy me ha vuelto a llamar con el mismo problema.
- Es que Pedro no escucha. A mí también me llamó y le intenté explicar mi punto de vista y hacerle entender que no tenía la razón.
- Pero me apuesto que fue como si estuviera predicando en el desierto.
- ¡Qué bien conoces a Pedro!
- Pedro came to me with a problem the other day, something happened with his girlfriend, I gave him a piece of advice but today he called me back with the same problem.
- It’s because Pedro does not listen. He called me too and I tried to explain him my point of view and make him understand that he was wrong.
- But I bet it was like talking to a brick wall.
-You know Pedro very well!


Fill in the blanks with one perífrasis. Don't forget to conjugate the first verb with the tense indicated in parenthesis. The infinitive is already given for you.
  1. Después de los trágicos acontecimientos que le sucedieron a su familia, Carlos (pret. indefinite) llorar.
  2. Belén (present indicative) comer dos días porque le duele mucho el estómago.
  3. Mario dice que nunca más (future) volar con esa compañía aérea.
  4. ¡ (imperative) arrastrar los pies y camina correctamente!
  5. Roberto (future) pasarse todo el fin de semana trabajando y no podrá venir con nosotros.
  6. Mi madre (pret. indefinite) llamarnos en cuánto llegara a la estación de tren.
  7. El preso (present indicative) decir ni una palabra sobre el caso del que se le acusa.
  8. Nosotros (present indicative) ir de vacaciones al Caribe este verano, ¿te apuntas?
  9. Mi hermana (present indicative) cambiarse de trabajo y está muy contenta.
  10. Carlitos (pret. indefinite) hacer los deberes tan pronto como llegó de la escuela.

Replace the bold part of the sentence for one of the perífrasis.
  1. No veo a mi amigo Alex desde hace cuatro años ---> a mi amigo Alex desde hace cuatro años.
  2. ¿Qué haces este verano? ---> ¿Qué este verano?
  3. Me he comprometido a llevar a mi tía al aeropuerto ---> a mi tía al aeropuerto.
  4. ¿Queréis ver otra vez el vídeo de la boda de mi prima? ---> ¿Queréis el vídeo de la boda de mi prima?
  5. Mis padres se han ido hace un momento a trabajar ---> Mis padres a trabajar.


Fill in the blanks of the dialog with the correct perífrasis verbal.
A: (acabar de, present indicative) llegar una carta certificada para ti y parece muy importante.
B: Y, ¿qué dice? ¡ (tener que, conditional) haberla abierto!
A: No quería meterme en tus asuntos. Además, (seguir sin, present indicative) encontrar mis gafas y no podría haberla leído.
B: Déjame ver qué dice...es una carta del programa de becas y ¡me una beca para la universidad!
A: ¡Muchas felicidades! Estoy muy contenta por ti.
B: ¡Gracias! ¡Estoy a punto de (romper a, infinitive) llorar!