| Marta: | He de reconocer que a mí me es muy difícil guardar secretos. Ayer me contaron que unos amigos míos se van a separar después de más de cinco años de convivencia. Me lo dijo un amigo común de ambos, ¿sabes?: “Es casi seguro… pero no se lo cuentes a nadie, por si las moscas, ¡eh!”. | 
| Rylan: | ¿Un amigo común? ¿Yo lo conozco? | 
| Marta: | Oye… ¡Si lo conocieras, tampoco te lo diría! ¡Se dice el pecado, pero no el pecador! | 
| Rylan: | ¿Cómo que se dice el pecado, pero no el pecador? Si cuentas un chisme, cuenta quién te lo ha dicho también, ¿no? | 
| Marta: | No, no… ¡eso sí que no!. ¡Se dice el pecado, pero no el pecador! Eso es sagrado. | 
 
 To fly blind, take a shot in the dark
Dar palos de ciego
 
 To turn a blind eye
Hacer la vista gorda
 
 To not mince your words
No tener pelos en la lengua
 
 To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña
 
 To go back on your word
Donde dije digo, digo Diego
 
 To not say a word
No decir ni pío
 
 To bite your tongue
Morderse la lengua
 
 Silence is golden
En boca cerrada no entran moscas
 
 To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta
 
 To be gorgeous
Estar como un queso
 
 In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king
En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey
 
 To beat around the bush
Irse por los cerros de Úbeda
 
 To be at a loss, be lost
Perder el norte
 
 To look after number one
Barrer para casa
 
 All that glitters is not gold
No es oro todo lo que reluce
 
 To make a scene
Montar un pollo
 
 To be dressed up to the nines
Ir de punta en blanco
 
 To make a scene
Montar el número
 
 To have something on the tip of your tongue
Tener algo en la punta de la lengua
 
 To beat around the bush
Marear la perdiz
 
 To cut to the chase
Ir al grano
 
 To see stars, be in severe pain
Ver las estrellas
 
 To go on for a while
Tener cuerda para rato
 
 A word is enough for the wise
A buen entendedor, pocas palabras bastan
 
 To save the day, save face
Salvar los muebles!
 
 To do an
Despedirse a la francesa
 
 To talk to a brick wall
Predicar en el desierto
 
 To brush someone off, to flunk
Dar calabazas
 
 Silence implies consent
Quien calla, otorga
 
 To not name any names
Se dice el pecado pero no el pecador