La expresión de esta semana "no dar el brazo a torcer" es una expresión popular relacionada con la flexibilidad emocional de una persona y que se utiliza para describir a una persona que es testaruda y terca cuando se le intenta convencer de algo que es opuesto a sus convicciones o creencias. Es decir, una persona no da el brazo a torcer si no es capaz de reconocer o rectificar sus errores y dar la razón a otra persona en caso de que ésta esté en lo correcto.
To fly blind, take a shot in the dark
Dar palos de ciego
To have the upper hand
Tener la sartén por el mango
Where there's a will, there's a way
Querer es poder
To be a piece of cake
Ser pan comido
A piece of cake
Coser y cantar
To be a Jack of all trades
Ser un todo terreno
In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king
En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey
To have an ace up your sleeve
Tener o guardar un as en la manga
To not give in
No dar el brazo a torcer