Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

No pegar ojo

8 June 2017

Expression - Episode 430

Ser de la piel de Barrabás

1 June 2017

Expression - Episode 429

Estar al loro

25 May 2017

Expression - Episode 428

Ponerse la piel de gallina

18 May 2017

Expression - Episode 427

Dar las uvas

11 May 2017

Expression - Episode 426

Subirse a la parra

4 May 2017

Expression - Episode 425

Que me quiten lo bailado

27 April 2017

Expression - Episode 424

En Bandeja de Plata

20 April 2017

Expression - Episode 423

Donde las dan, las toman

13 April 2017

Expression - Episode 422

Speed 1.0x
/

Dar las uvas

Marta: ¡El tráfico en la ciudad siempre es un problema! A veces nos dan las uvas en el coche.
Nicolás: ¡Uf! Esta Semana Santa fui de vacaciones con mi familia. De vuelta a Barcelona nos dieron las uvas… ¡Estuvimos horas en el coche! Creo que había más de cuarenta kilómetros de embotellamiento!
Marta: ¡Cuarenta kilómetros! La vuelta de las vacaciones de Semana Santa siempre complica el tráfico en las carreteras. ¡La temida Operación Retorno!
Nicolás: Aunque eso no es nada comparado con algunas ciudades europeas. Hay ciudades alemanas con embotellamientos impresionantes por vacaciones.
Marta: ¿En serio? Yo había oído que ciudades como Ciudad de México tienen embotellamientos increíbles… Y otra ciudad famosa por sus embotellamientos es... Sao Paulo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "dar las uvas" es una expresión popular que se utiliza para decir que una persona tiene que esperar mucho por algo que suceda o simplemente está esperando durante un largo tiempo sin que nada acontezca o también que algo tarda mucho en suceder o que alguien tarda mucho en hacer algo.

El origen de esta expresión se refiere al día de Nochevieja. Es tradición en España que en el día de Nochevieja las familias se reúnan para celebrar la entrada del nuevo año. Se celebra con una cena abundante mientras se esperan con ansiedad las "campanadas de Fin de Año", o como se conoce coloquialmente "dar las uvas por televisión", un evento televisado que se retransmite desde un campanario con un reloj. Doce segundos antes de la medianoche del 31 de diciembre suenan doce campanadas que anuncian los últimos doce segundos del año. Durante esos últimos doce segundos, cada persona se come una uva a cada golpe de campana y si consigue comerse y tragarse las doce uvas al ritmo de las doce campanadas, es decir, antes de que se llegue a la medianoche, esa persona tendrá buena suerte en el año entrante. Esta tradición se remonta a 1909 donde hubo un excedente de producción y los productores de uvas se inventaron una estrategia comercial, "las uvas de la buena suerte", para poder vender ese exceso de uvas y no echar a perder la producción.

Una expresión equivalente en inglés sería "to take forever", "to get late" o "until the cows come home".

Ejemplo 1:

Durante la ceremonia de graduación, llamaron a los graduados alfabéticamente y como mi apellido empieza por zeta, me dieron las uvas esperando mi turno.
During the graduation ceremony, they were calling graduates alphabetically and since my last name starts with a "z", I was waiting for my turn until the cows came home.

Ejemplo 2:

Date prisa cambiándote de ropa porque nos van a dar las uvas y vamos a llegar tarde al aeropuerto.
Hurry up changing clothes because it always takes you forever and we are going to be late to the airport.

Ejemplo 3:

- ¡Hala! Ya nos han dado las uvas. ¿Te has dado cuenta que llevamos en el balcón más de cuatro horas?
- ¿Qué me dices? ¿Ya son las 2 de la madrugada? Es que estábamos tan inmersos en la conversación que ni nos hemos dado cuenta.
- Pues nada, habrá que irse a dormir.
- Vamos, vamos que mañana hay que madrugar para ir a trabajar.
- Oh my! It got really late! Did you realize that we've been in the balcony for about four hours?
- What are you talking about? It's already 2am? We were so into the conversation that we didn't even realize.
- Well, it's time to go to bed.
- Let's go, let's go because we have to wake up early tomorrow to go to work.