Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Saltarse (algo) a la torera

10 August 2017

Expression - Episode 439

Ande yo caliente, ríase la gente

3 August 2017

Expression - Episode 438

Estar chapado a la antigua

27 July 2017

Expression - Episode 437

Venir como anillo al dedo

20 July 2017

Expression - Episode 436

Armarse la de San Quintín

13 July 2017

Expression - Episode 435

Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita

6 July 2017

Expression - Episode 434

Echar un cable

29 June 2017

Expression - Episode 433

Estar hecho polvo

22 June 2017

Expression - Episode 432

Pegárse las sábanas

15 June 2017

Expression - Episode 431

Speed 1.0x
/

Armarse la de San Quintín

Marta: ¿Te gusta el comic, Nicolás? A mi sí… Hay historias para todos los gustos: para los pequeños, para los mayores, para los más conservadores, para los más atrevidos...
Nicolás: El cómic en Barcelona ha sido desde siempre muy relevante. Editoriales, ilustradores, escritores… de hecho antes de la Movida Madrileña ya hubo una contracultura barcelonesa. ¿Te acuerdas de la revista El Víbora? Cuando salió a la luz se armó la de San Quintín. ¡Era puro underground!
Marta: Una revista mensual para adultos. Los editores quisieron llamarla Goma-3, pero las autoridades del momento no lo permitieron. Hubo meses en que la revista tocaba temas muy controvertidos y en una España que empezaba a tener democracia, era para… armar las de San Quintín.
Nicolás: ¿Goma-3? ¿No era ese era el explosivo que utilizaban los terroristas de la banda E.T.A. para perpetrar sus atentados? ¡Qué nombre!
Marta: … El Víbora publicó durante unos 25 años. Desde finales de 1979 a principios de 2005. ¡300 ejemplares!
Nicolás: Esta revista publicó la obra de autores clave del cómic underground estadounidense y también de otros países europeos.
Marta: Incluso el famoso diseñador gráfico barcelonés, Javier Mariscal, dibujó para la revista El Víbora.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "Armarse la de San Quintín" es una expresión popular que se utiliza para describir una pendencia o riña muy violenta entre dos a más personas o cuando se produce un gran desorden.

Esta expresión también puede encontrase en la forma no reflexiva "armar la de San Quintín".

El origen de esta expresión se debe a una batalla que tuvo lugar el 10 de agosto de 1557, día de San Lorenzo, en la plaza de San Quintín. Una feroz batalla tuvo lugar en esta plaza cuando Felipe II envió las tropas españolas desde Flandes, al mando del duque de Saboya, a atacar a los ejércitos franceses de Coligny y Montmorency, dado el conflicto mantenido por ambas monarquías sobre Flandes. Esta sangrienta batalla terminó con la victoria de las tropas españolas y, a pesar de haber sufrido muchas bajas, consiguieron la rendición de San Quintín. Más tarde, Felipe II mandó construir el monasterio de San Lorenzo de El Escorial, una pieza arquitectónica única en la Comunidad de Madrid, para conmemorar la victoria de las tropas españolas.

Una expresión equivalente en inglés sería "a quarrel broke out" o "to raise hell" o "to make a fuss".

Ejemplo 1:

- No te puedes imaginar lo que pasó en la cena de la empresa la semana pasada. ¡Se armó la de San Quintín!
- ¿No me digas que las dos secretarías que se llevan tan mal discutieron?
- ¿Que si discutieron? ¡Hasta se agarraron de los pelos!
- You can not imagine what happened at the office dinner last week. A tremendous quarrel broke out!
- Don't tell me the two secretaries who don't get along argued?
- They argued? They even pulled each other's hair!


Ejemplo 2:

Karla armó la de San Quintín cuando se enteró de que no iban a renovar su contrato para la nueva temporada en el desfile de modelos.
Karla raised hell when she found out they would not renew her contract for the new season in the fashion show.

Ejemplo 3:

- ¿Cómo está la situación con tus compañeros de piso?
- Muy mal. Aún siguen sin limpiar y el piso está hecho un asco.
- ¿Y qué vas a hacer al respecto?
- Ayer hablé con ellos y les dije que o las cosas cambiaban o ¡aquí se iba a armar la de San Quintín!
- How's the situation with your roommates?
- Very bad. They are still not cleaning and the apartment is a big mess.
- What are you going to do about it?
- I talk to them yesterday and I told them whether things change or I will raise hell!