Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Ir viento en popa

15 November 2012

Expression - Episode 192

No es oro todo lo que reluce

8 November 2012

Expression - Episode 191

Seguir en sus trece

1 November 2012

Expression - Episode 190

En martes, no te cases ni te embarques

25 October 2012

Expression - Episode 189

Tener cara de no haber roto nunca un plato

18 October 2012

Expression - Episode 188

Que cada palo aguante su vela

11 October 2012

Expression - Episode 187

Saltarse (algo) a la torera

4 October 2012

Expression - Episode 186

Ande yo caliente, ríase la gente

27 September 2012

Expression - Episode 185

Estar chapado a la antigua

20 September 2012

Expression - Episode 184

Speed 1.0x
/

Tener cara de no haber roto nunca un plato

Marta: ¡Mira qué mordisco tengo en la pierna!
Rylan: A ver… ¡oauh! ¿Quién te lo ha hecho? El niño de tu amiga, ¿quizás?
Marta: ¡Cómo eres! Pues para que sepas, fue un perro pequeño que tenía cara de no haber roto nunca un plato.
Rylan: ¿Un perro? ¿Con cara de no haber roto nunca un plato? Ay, ay, ay…cuéntame qué pasó que esto parece muy raro.
Marta: Verás, el sábado fui a montar en bicicleta al monte con unos amigos. Yo fui quedando a la cola porque no pedaleo tan deprisa como ellos. Soy un poco lenta, ya sabes.
Rylan: ¡El sábado hizo un día de otoño estupendo! Además, las hojas de los árboles se están poniendo de color amarillo, anaranjado y rojo. Mm… ¡Un precioso y cálido día de otoño para montar en bicicleta!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "tener cara de no haber roto nunca un plato" es una expresión popular que se utiliza para decir que una persona tiene la apariencia o da la impresión de que no ha cometido ninguna falta o ha hecho ninguna acción que se considere mala o errónea. En otras palabras, se dice de una persona que parece inocente cuando en realidad no lo es. Esta expresión también se puede encontrar como "poner cara de no haber roto nunca un plato", "como si no hubiera roto nunca un plato" o simplemente "con cara de no haber roto nunca un plato".

El origen de esta expresión es desconocido pero se puede explicar de una forma muy simple. Romper un plato es una cosa que puede pasar muy a menudo. Es un accidente muy común en la casa y seguro que le ha pasado a mucha gente alguna vez en su vida. De ahí, si una persona no ha roto nunca un plato, quiere decir que nunca ha hecho nada malo o nunca se ha visto involucrada en ningún tipo de accidente, cosa que no es muy común.

Una expresión equivalente en inglés sería "to look as if butter would not melt in one's mouth".

Ejemplo 1:

El otro día vino a mi tienda una madre con un niño que tenía cara de no haber roto nunca un plato. Pero mientras la mamá me distraía con preguntas, el niño aprovechaba para robar cosas de la tienda. Suerte que tenemos cámaras de seguridad en la tienda.
The other day a mother came to my store with a kid who looked as if butter would not melt in his mouth. But, while the mom was distracting me with questions, the kid took the opportunity to steal things from the store. Luckily, we have security cameras in the store.

Ejemplo 2:

En la película que vi anoche, el personaje principal se comportaba como si nunca hubiera roto un plato, pero en realidad, era un asesino despiadado que mataba a gente usando los métodos más sangrientos que se conocen.
In the movie I watched last night, the main character behaved as if butter would not melt in one's mouth, but in fact, he was a ruthless murderer who killed people using the bloodiest methods known.

Ejemplo 3:

- Jaimito, ¿te has comido tú todas las chocolatinas que había en la nevera?
- No, yo ni las he probado.
- ¡No me mires así, con cara de no haber roto nunca un plato!
- Te prometo que yo no he sido.
- Jaimito, did you eat all the chocolates that I had in the fridge?
- No, I haven't even tasted them.
- Don't look at me like that, as if butter would not melt in your mouth!
- I promise you I didn't do it.