Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

La cuesta de enero

16 January 2010

Expression - Episode 44

Irse por los cerros de Úbeda

10 January 2010

Expression - Episode 43

En casa del herrero, cuchillo de palo

31 December 2009

Expression - Episode 42

Expressions with el mono

25 December 2009

Expression - Episode 41

Sentirse como pez en el agua

19 December 2009

Expression - Episode 40

Salir el tiro por la culata / Salir rana

12 December 2009

Expression - Episode 39

Estar en la cuerda floja

5 December 2009

Expression - Episode 38

A otro perro con ese hueso

28 November 2009

Expression - Episode 37

Peder el Norte

21 November 2009

Expression - Episode 36

Speed 1.0x
/

Sentirse como pez en el agua

Marta: Rylan, ¿en qué lugares te sientes bien? Es decir, ¿en qué lugares te sientes más cómodo y relajado?
Rylan: Hmm...pues, seguramente en mi casa, ¿por qué?
Marta: Sólo preguntaba porque la expresión de esta semana tiene que ver con esos lugares donde te sientes cómodo. O también con situaciones en las que te sientes cómodo.
Rylan: ¿Una expresión que significa sentirse cómodo en algún lugar o situación? ¿Qué expresión es esa?
Marta: Sentirse como pez en el agua. ¿La habías escuchado antes?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana es sentirse como pez en el agua. Es una expresión popular que significa sentirse bien y cómodo en una situación o en algún lugar.

Expresiones equivalentes en inglés serían "to be in one's element" o "like a fish swimming in a stream"

Cada vez que salgo al escenario, me siento como pez en el agua. Creo que he nacido para estar encima de un escenario.
Every time I go out on the stage, I feel like a fish swimming in a stream. I think I was born to be on a stage.

Cuando estoy con mis amigos en la montaña, me siento como pez en el agua. Nos lo pasamos tan bien y siempre nos divertimos tanto, que no queremos que nunca se termine.
When I'm with my friends in the mountains, I am in my element. We have a lot of fun and we always have a good time, that we don't want that to end.

Cristina siempre dice que mientras está cocinando, se siente como pez en el agua. Le encanta cocinar, y disfruta haciéndolo para los demás.
Cristina always says that while she's cooking, she feels like a fish swimming in a stream. She loves to cook and enjoys doing it for others.

Mario se siente como pez en el agua cada vez que hacemos surf. Se le da muy bien y disfruta cada segundo montado encima de su tabla de surf.
Mario is on his element every time we surf. He's very good at it and enjoys every second that is on top of his surfboard.

A Juan le gusta ir de bar en bar y de fiesta en fiesta. Se puede decir que se siente como pez en el agua festejando todo el día.
Juan likes to go bar-hooping and go from party to party. It can be said that he is in his element partying all day.

No hay un origen específico para esta expresión. Su origen se debe simplemente a que el hábitat natural de los peces es el agua.
¿Y dónde se sienten mejor que en el agua? Seguramente en ningún sitio.