Cucurrucucú Paloma, la canción que no envejece
| María: | Hace un tiempo conocí a la cantante española Silvia Pérez Cruz. Bueno, no la conocí en persona, sino que la descubrí a través de su música. Me puse a ver videos de sus actuaciones en vivo y supe inmediatamente que estaba ante una artista única, de una sensibilidad impresionante. No solo por las canciones que compone, sino por las interpretaciones que hace de otras composiciones. Un ejemplo clarísimo es una versión que tiene de la clásica canción mexicana Cucurrucucú Paloma. Hablo de un video en el que toca junto a Raúl Fernández, a quien conoció por amigos en común y terminaron colaborando y produciéndose sus respectivos discos. Es mi versión favorita de la canción, mucho más delicada que las versiones originales de Pedro Infante o Lola Beltrán. |
| Jesús: | Ah, estás entrando en un territorio espinoso, María. Los fundamentalistas te dirán que nadie supo cantar esta canción como Lola Beltrán. Como dijiste, su versión no es la primera, pero es la más conocida; la que aparece en la película de 1965 del mismo nombre, Cucurrucucú Paloma. Allí, la cantante interpreta al personaje principal, llamado justamente Paloma. |
| María: | Bueno, sí, pero es una cuestión de opiniones, ¿no crees? Beltrán tiene esa voz poderosa y Pérez Cruz la canta con mucha más delicadeza. Me parece que la canción se luce más así. |
The verbs saber and conocer are special verbs in the sense that they both change their meaning when they are used in the preterite. This fact is clearly seen when it comes to translating them into English. It is then when their new meaning in the preterite is conveyed in English by using verbs different from the verb to know, which is the most direct translation of saber and conocer in the present.
The most common meaning of saber when used in the present is “to know information” or “to know how to do something,” but when used in the preterit, it also means “to find out, to hear or learn about something.” Also, the most common meaning of conocer when used in the present is “to know a person or to be acquainted with someone,” but when used in the preterit, it also means “to meet someone.” This second meaning in the preterit is more common than the original meaning “to know”. Compare the examples below.
¿Sabes qué hora es?
Do you know what time it is?
No sé cómo funciona esta cafetera.
I don’t know how this coffee maker works.
Todo el mundo sabe que Raúl es un genio.
Everybody knows Raúl is a genius.
¡Quién sabe cuáles fueron sus motivos!
Who knows what his motives were!
¿Alguien sabe qué hay para comer?
Does anyone knows what’s for lunch?
Esta mañana supe el resultado de las elecciones por la radio.
This morning I heard (about) the result of the elecction on the radio.
Nunca supimos qué pasó con el dinero de la subasta.
We never found out what happened with the auction’s money.
María supo lo de la muerte de su esposo en las noticias.
María learned about her husband’s death on the news.
Yo no sé por qué tú no lo supiste antes.
I don’t know why you didn’t find that out earlier.
La policía nunca supo quién robó las joyas del museo.
The police never found out who stole the jewels from of the museum.
Perdone, pero, ¿lo conozco?
Excuse me, but, do I know you?
¿Conocen a esa chica?
Are you guys acquainted with that girl?
Sus padres sólo me conocen de vista.
His parents only know me by sight.
La señora Camila conoce a Javi desde que era un niño.
Mrs. Camila knows Javi since he was a little boy.
Conozco a muchos artistas con talento que se mueren de hambre.
I know a lot of talented artists who starve to death.
El día que nos conocimos llovía a cántaros.
The day we met it was raining heavily.
Soñé que te conocí y me enamoré de ti.
I dreamt I met you and fell in love with you.
Mis padres conocieron a Borges cuando viajaron a Argentina en 1951.
My parents met Borges when they traveled to Argentina in 1961.
Quizás tú eres el único que no conociste al antiguo presidente de la empresa.
Maybe you’re the only one who did not meet the former president of the company.
The most common meaning of saber when used in the present is “to know information” or “to know how to do something,” but when used in the preterit, it also means “to find out, to hear or learn about something.” Also, the most common meaning of conocer when used in the present is “to know a person or to be acquainted with someone,” but when used in the preterit, it also means “to meet someone.” This second meaning in the preterit is more common than the original meaning “to know”. Compare the examples below.
Saber in the Present
sé, sabes, sabe, sabemos, saben¿Sabes qué hora es?
Do you know what time it is?
No sé cómo funciona esta cafetera.
I don’t know how this coffee maker works.
Todo el mundo sabe que Raúl es un genio.
Everybody knows Raúl is a genius.
¡Quién sabe cuáles fueron sus motivos!
Who knows what his motives were!
¿Alguien sabe qué hay para comer?
Does anyone knows what’s for lunch?
Saber in the Preterite
supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieronEsta mañana supe el resultado de las elecciones por la radio.
This morning I heard (about) the result of the elecction on the radio.
Nunca supimos qué pasó con el dinero de la subasta.
We never found out what happened with the auction’s money.
María supo lo de la muerte de su esposo en las noticias.
María learned about her husband’s death on the news.
Yo no sé por qué tú no lo supiste antes.
I don’t know why you didn’t find that out earlier.
La policía nunca supo quién robó las joyas del museo.
The police never found out who stole the jewels from of the museum.
Conocer in the Present
conozco, conoces, conoce, conocemos, conocenPerdone, pero, ¿lo conozco?
Excuse me, but, do I know you?
¿Conocen a esa chica?
Are you guys acquainted with that girl?
Sus padres sólo me conocen de vista.
His parents only know me by sight.
La señora Camila conoce a Javi desde que era un niño.
Mrs. Camila knows Javi since he was a little boy.
Conozco a muchos artistas con talento que se mueren de hambre.
I know a lot of talented artists who starve to death.
Conocer in the Preterite
conocí, conociste, conoció, conocimos, conocieronEl día que nos conocimos llovía a cántaros.
The day we met it was raining heavily.
Soñé que te conocí y me enamoré de ti.
I dreamt I met you and fell in love with you.
Mis padres conocieron a Borges cuando viajaron a Argentina en 1951.
My parents met Borges when they traveled to Argentina in 1961.
Quizás tú eres el único que no conociste al antiguo presidente de la empresa.
Maybe you’re the only one who did not meet the former president of the company.
Complete each sentence with the correct form of the verb saber or
in the present or in the preterit, as appropriate.
in the present or in the preterit, as appropriate.
- ¿Ustedes por qué estamos aquí?
- Yo a muchas personas con problemas existenciales.
- Claro que qué es la Ley de la Atracción.
- Todavía recuerdo el día que te .
- Laura, Nuria, ¿a que no dónde estuve anoche?
- Ustedes tres son los únicos que todavía no a mi esposo.
- Nosotros ayer que la empresa va a la bancarrota.
- Aurora, ¿ quién escribió La insoportable levedad del ser?
- Oye, Pedro, tú que a la directora del departamento, ¿por qué no me la presentas un día de estos?
- ¿ Ustedes cómo y cuándo que su hija era superdotada?
- Ustedes no qué pasa en el mundo porque viven en las nubes.
- Mis padres a los Beatles en 1965 cuando tocaron en Barcelona.
- Todos los periodistas que el morbo vende.
- Ya todos a la famosa novia de Antonio.
- Hey chicos, ¿ que ya tenemos entradas para el concierto de U2?
- En mi pueblo todo el mundo me .
- Cuando la gente salió a la calle a decir “BASTA”, los terroristas qué piensan de ellos los ciudadanos.
- Los que viven del cuento cómo vivir sin trabajar.
- ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando me ?
- Luis nunca cómo se ganaba la vida su padre.
- ¿Y ustedes cómo a John Lennon?
- ¿Tú no qué países forman parte de la Unión Europea?
- Emilio, ¿cómo que yo estoy en contra de la cirugía estética?
- Sus vidas dieron un giro de 180 grados cuando a un grupo de centenarios.
- Durante mi año sabático viajando por la India y el Tibet, por fin por qué la meditación tiene tantas ventajas para la salud física y mental.
Fill in the blanks with the correct conjugation of conocer and saber in the preterit.
A: ¿Quieres que te cuente la historia de como (conocer, yo) a mi marido?
B: Seguro que es una historia muy emocionante. ¡Dale, me encantaría oírla!
A: Eduardo y yo nos (conocer, nosotros) en un crucero por el Caribe. (saber, yo) desde el primer momento en que lo vi que era el hombre de mi vida.
B: ¿Un crucero por el Caribe? Suena muy romántico. ¿Y cómo sigue la historia?
A: Yo estaba en la piscina del crucero, tomando sol cuando vi a estos chicos jugando con una pelota de playa dentro de la piscina. Uno de ellos golpeó la pelota tan fuertemente que salió del agua y me golpeó en la cabeza.
B: ¡Ups! La historia no pinta muy bien. ¿Qué hiciste?
A: Me levanté muy enfadada y les dije que tuvieran más cuidado. Entonces, Eduardo se acercó a mí y me dijo: "Disculpa, no lo he hecho a propósito. Por cierto, me llamo Eduardo." No si estaba intentando coquetear conmigo en ese momento pero me llamó la atención la forma en la que se me presentó.
B: Y, ¿desde ese momento (saber, tú) que era el amor de tu vida?
A: Sí. No (saber, yo) que tuvo de mágico esa situación pero desde ese mismo momento en que me golpeó con la pelota, ambos (saber, nosotros) que algo mágico pasaría entre nosotros.
B: Bueno chica, todas las historias de amor tienen orígenes diferentes.