Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

28 February 2010

Episode #50

20 February 2010

Episode #49

13 February 2010

Episode #48

6 February 2010

Episode #47

30 January 2010

Episode #46

23 January 2010

Episode #45

16 January 2010

Episode #44

10 January 2010

Episode #43

31 December 2009

Episode #42

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es sábado 30 de enero de 2010. ¡Hola de nuevo! Estoy encantada de estar otra vez aquí con más News in Slow Spanish. Rylan, ¿Qué tal?
Rylan: Perfectamente, gracias. Bienvenida de nuevo, Marta. ¡Te hemos echado de menos! ¿Cómo fue tu viaje de regreso a casa?
Marta: Oh, ¡genial! Yo estaba tan feliz de ver a mi familia y a mis amigos ... Comer comida española ... Ver películas españolas ... Pero, yo también te extrañé. Y estoy muy contenta de estar de vuelta. Por lo tanto, ¿empezamos?
Rylan: ¡Maravilloso! ¿Qué tenemos en el programa de hoy?
Marta: Hemos preparado noticias acerca del discurso del presidente Obama sobre el Estado de la Nación, una controvertida recomendación de los legisladores franceses sobre prohibir el velo musulmán completo, las lluvias en Perú que han dejado tiradas a miles de personas en el Machu Picchu, y por último, una triste historia sobre la muerte de uno de los más grandes escritores de nuestro tiempo, J.D. Salinger.
Rylan: El autor de The Catcher in the Rye ...
Marta: Sí, El guardián entre el centeno. ... En la sección de gramática vamos a aprender una serie de fórmulas para utilizar las frases condicionales. Vamos a tener una buena discusión sobre la expresión semanal, en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey. En la seccion Explorando Latinoamérica, llegamos a Ciudad de México, para explorar la larga y fascinante historia de esta capital.
Rylan: ¡Vayamos al grano!
Marta: ¡Vamos allá!

Discurso del Presidente Obama sobre el Estado de la Unión

30 January 2010

"Señora presidenta de la Cámara, vicepresidente Biden, miembros del Congreso, distinguidos invitados, conciudadanos: Nuestra Constitución establece que, periódicamente, el presidente informe al Congreso sobre el estado de nuestra Unión. Nuestros dirigentes han cumplido ese deber desde hace doscientos veinte (220) años. Lo han hecho en periodos de prosperidad y tranquilidad. Y lo han hecho en medio de la guerra y la depresión; en momentos de grandes luchas y grandes esfuerzos." - Así es como el presidente Barack Obama comenzó su discurso sobre el Estado de la Unión el miércoles. En su discurso, Obama reconoció que los estadounidenses están enfadados y nerviosos por el ritmo de la recuperación económica. Aseguró a los estadounidenses que su gobierno entiende los desafíos y que actuará con valentía para alcanzarlos. Obama pidió un nuevo clima político de "sentido común" acerca de invertir en el pueblo estadounidense sin construir "una montaña de deudas."

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los legisladores franceses recomiendan la prohibición parcial del velo musulmán

30 January 2010

Los legisladores franceses han recomendado prohibir a las mujeres musulmanas llevar velos islámicos completos en las instituciones públicas. La comisión multipartidista de treinta y dos (32) miembros ha publicado un informe que propone la prohibición de los velos completos en los hospitales, escuelas, oficinas gubernamentales y en el transporte público. La prohibición no se aplicará a las personas que llevan velos en áreas privadas, calles y centros comerciales. El Parlamento francés tiene la intención de votar sobre la propuesta en marzo.

Más de la mitad de los franceses apoyan la prohibición del velo completo, según un reciente sondeo de opinión. El velo completo es ampliamente visto como una puerta de entrada al extremismo, y un insulto a la igualdad de género. En su informe, el comité dijo que requerir a las mujeres que se cubran sus rostros está en contra de los principios repub

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una multitud de turistas se quedan tirados por los derrumbes en el Machu Picchu

30 January 2010

Cientos de turistas se quedaron tirados cerca de las famosas ruinas incas del Machu Picchu el miércoles cuando deslizamientos de tierra bloquearon el ferrocarril a la ciudad de Cuzco, que es la única forma de entrada y salida a la zona. Las autoridades dijeron que unas diez mil (10.000) personas han sido afectadas por la lluvia y al menos siete personas han muerto en la región.

Cinco días de lluvias torrenciales en la región del Cuzco han destruido puentes y viviendas. Cientos de hectáreas de cultivos se han perdido. El estado de emergencia ha sido declarado en el sureste de Perú, incluyendo el Machu Picchu.

Albergues cerca de las ruinas incas se han quedado sin espacio y los restaurantes han subido sus precios ya que el suministro de alimentos se están agotando.

Machu Picchu es la antigua ciudad inca en una montaña en los Andes, levantándose a casi dos mil cuatrocientos trein

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

J.D. Salinger, autor de El guardián entre el centeno, muere a los 91 años

30 January 2010

Jerome David Salinger, autor de El guardián entre el centeno (1951), una novela que ha marcado a miles de jóvenes de todo el mundo, ha fallecido hoy a los noventa y un (91) años en New Hampshire (EE UU). Fue considerado como el escritor americano más importante que surgió desde la Segunda Guerra Mundial. Pero él, entonces le dio la espalda al éxito, llegando a ser famoso por no querer ser famoso.

Además de El guardián entre el centeno, Salinger fue el autor de obras de enorme influencia: Franny y Zooey, en 1961, Levantad, carpinteros, la viga del tejado y Seymour: una introducción en 1963 y, su última pieza publicada, Hapworth 16, 1924, un cuento corto que llenó las páginas de The New Yorker, en junio de 1965.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Conditional Sentences

Marta: Rylan, he estado siguiendo todas las lecciones de gramática desde España y he visto que lleváis unos cuantos episodios dedicados al condicional.
Rylan: ¡Vaya! ¡Has hecho tus deberes! Durante tu ausencia no has perdido el norte Pues sí, las últimas lecciones las hemos dedicado al condicional.
Marta: ¡Qué va! Siempre mantengo mi brújula apuntando al norte. Entonces, vamos a terminar este tema por la puerta grande. Vamos a ver en el capítulo de hoy las frases condicionales.
Rylan: Las frases condicionales...las frases que tienen una frase principal y una subordinada introducida por "si".

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Frases condicionales

modo subordinada principal
SI presente indicativo presente / futuro / imperativo
SI imperfecto indicativo / subjuntivo condicional
SI imperfecto subjuntivo condicional
SI pluscuamperfecto subj. condicional perfecto / pluscuamperfecto subjuntivo


In Spanish, the conditional sentences are used:

1.- to express real events referring to the present use

SI + present indicative...present, future or imperative

Si llego tarde, te llamo.
If I arrive late, I'll give you a call.

Si tengo hambre, me comeré una pizza.
If I get hungry, I'll eat pizza.

Si necesitas un coche, cómpratelo.
If you need a car, buy one.

2.- to express possible or probable events referring to the present use

SI + imperfect indicative / subjunctive...conditional

Si estabas en casa ayer, podrías haber contestado al teléfono.
If you were at home yesterday, you could have answered the phone.

Si él se encontrara en apuros, le ayudaríamos.
If he was in trouble, we would help him.

3.- to express unreal events referring to the present use

SI + imperfect subjunctive...conditional

Si fuera un oso, podría hibernar durante el invierno.
If I were a bear, I could hibernate during winter.

Si tuviera más tiempo, tomaría clases de cocina.
If I had more time, I would take cooking classes

4.- to express unreal events referring to the past use

SI + pluscuamperfect...conditional perfect or pluscuamperfect subjunctive

Si te hubiera conocido antes, me habría casado contigo.
If I had met you earlier, I would have married you.

Si te hubiera conocido antes, me hubiera casado contigo.
If I had met you earlier, I would have married you.

En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey

Marta: Rylan, ¿qué cosas se te dan bien?
Rylan: Hmm...pues no sé...muchas, creo. Se me da bien cantar, bailar, cocinar, los idiomas, los deportes...
Marta: ¡Vaya, qué completo eres!
Rylan: Intento hacer de todo un poco.
Marta: Pues a ver, de todas estas actividades, me voy a quedar con cocinar. ¿Por qué te gusta cocinar? Y, ¿por qué crees que se te da bien cocinar?
Rylan: Cocinar me gusta porque me relaja, me divierto creando nuevos platos y además me gusta alimentar a mis amigos o familiares. Y creo que se me da bien porque a la gente le gustan los platos que cocino.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Nuestra expresión de hoy, "en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey", es una expresión que significa que algo no es bueno o malo por sí solo, sino que es bueno o malo dependiendo de con qué lo comparemos.

Si analizamos detenidamente esta expresión, una persona con un ojo (un tuerto) tiene cierta visibilidad, mientras que el resto (los ciegos) no tienen ningún tipo de visibilidad. Con esto queremos decir que el tuerto tiene una ventaja sobre el resto de los ciegos. Pero si el tuerto se mezcla con un grupo de personas que tienen visibilidad perfecta, el tuerto pasa a estar en una situación de desventaja frente a los demás. De aquí que algo o alguien es mejor o peor que los demás, pero siempre dependiendo de con qué o quién lo comparemos. El tuerto tiene una ventaja sobre los ciegos, pero este mismo tuerto estaría en desventaja frente a los que tienen visibilidad perfecta.

Esta expresión en inglés sería "in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king".

Ejemplo 1:

Carla era la mejor estudiante de clase en el instituto. Sus notas eran siempre muy buenas. Pero cuando llegó a la universidad, pasó a ser una estudiante del montón. Ya dicen que en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey.
Carla was the best student in class in high school. Her grades were always very good. But when she went to college, she became a student of the heap. They say that "in the country of the blind, the one-eyed man is king".

Ejemplo 2:

El nuevo jugador que ha fichado el equipo de la ciudad era el mejor jugador de Nigeria. Pero aquí no está dando los resultados que se esperaban de él. Queda demostrado que en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey.
The new player who recently joined the town team was the best player from Nigeria. But here is not giving the results we expected of him. It shows that in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.

Ejemplo 3:

Prefiero comer carne antes que pescado o verduras. Pero si tengo que elegir entre dulces, postres y carne, me quedo con los postres. Se ve que en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey.
I prefer to eat meat rather than fish or vegetables. But if I have to choose between sweets, desserts and meat, I take desserts. We see that in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
Fill in the blanks with the appropriate verb tense in the following conditional sentences. Pay special attention to what these sentences express (real events, probable or possible events, or unreal events.)
  1. Si yo (tener) dinero, me compraría un Ferrari.

  2. Si él (saber) que tú tenías un perro, no él habría ido a tu casa.

  3. Si invitan a mi mujer, (ir, yo) a la boda.

  4. Si (nevar), podemos ir a esquiar.

  5. Si nevara, (poder, nosotros) ir a esquiar.

  6. Si (nevar), hubiéramos podido ir a esquiar.

  7. Si yo lo supiera, te lo (decir, yo).

  8. Si (estar, ellos) en la fiesta, nos saludarían.

  9. Si ella (ser) un hombre, sería un hombre musculoso.

  10. Si él hubiera sido más valiente, se (arriesgar) más.

  11. Si te hubiera dado las llaves, las (perder,tú) también.

  12. Si (necesitar, tú) dinero, pídemelo.

  13. Si (cambiar, tú) de dieta, habrías tenido problemas de salud.

  14. Si él (encontrarse) mal, llamaría al médico.

  15. Si tengo ganas de salir, te (llamar, yo)