La expresión de esta semana "ser pan comido" es una frase hecha que se utiliza para describir una cosa o una situación que es muy fácil de hacer o conseguir.
 
 To have the upper hand
Tener la sartén por el mango
 
 To go all out, pull out all the stops
Tirar la casa por la ventana
 
 Where there's a will, there's a way
Querer es poder
 
 Without a hitch
A pedir de boca
 
 To go back on your word
Donde dije digo, digo Diego
 
 To be a piece of cake
Ser pan comido
 
 Haphazardly
A la buena de Dios
 
 Desperate times call for desperate measures
A grandes males, grandes remedios
 
 To take the rap
Pagar el pato
 
 To throw in the towel
Tirar la toalla
 
 To go for it
Ir a saco
 
 To not get anything right
No dar pie con bola
 
 To be a complete mess
Estar (todo) patas arriba
 
 To make a scene
Montar el número
 
 To keep on and on
Erre que erre
 
 To save the day, save face
Salvar los muebles!
 
 Good behavior opens doors
Buen porte y buenos modales, abren puertas principales
 
 To make a fortune, a killing
Hacer el agosto
 
 To rain on someone's parade
Ser un cenizo
 
 To brush someone off, to flunk
Dar calabazas
 
 To go like a dream
Salir redondo