Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

Without a hitch

A pedir de boca

To go back on your word

Donde dije digo, digo Diego

Haphazardly

A la buena de Dios

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

To take the rap

Pagar el pato

To throw in the towel

Tirar la toalla

To go for it

Ir a saco

To not get anything right

No dar pie con bola

To be a complete mess

Estar (todo) patas arriba

To make a scene

Montar el número

To keep on and on

Erre que erre

To save the day, save face

Salvar los muebles!

Good behavior opens doors

Buen porte y buenos modales, abren puertas principales

To go like a dream

Salir redondo

Pagar el pato

aa
AA
La expresión de esta semana "pagar el pato" se utiliza en situaciones en las que una persona es responsable o castigada injustamente por un hecho que no ha cometido o del que no es el único culpable.

El origen de esta expresión proviene de una frase que era utilizada por los cristianos para burlarse de los judíos españoles. La fe de éstos se mantenía a través de lo que llamaban "el Pacto" que era la palabra utilizada para referirse al "concierto de Dios". Como estaban obligados a pagar unos impuestos especiales por el hecho de ser judíos, se construyó esta expresión con sentido sarcástico y burlesco, jugando con las palabras "Pacto" y "Pato".

Una expresión equivalente en inglés sería "to take the rap".

Ejemplo 1:

Estábamos jugando a fútbol cerca de la casa y rompimos una de las ventanas. Todo el mundo huyó pero a mí me cogieron y me tocó pagar el pato.
We were all playing soccer near the house and we broke one of the windows. Everybody ran away but I got caught and I had to take the rap.

Ejemplo 2:

¡Ya estoy harto de pagar siempre el pato! Aunque me gusten mucho los dulces yo no soy el que estoy robando el chocolate de tu armario de la cocina.
I'm sick of always having to take the rap! Even though I like sweets a lot, I'm not the one who's stealing the chocolate from your kitchen cabinet.

Ejemplo 3:

Los niños más traviesos de la escuela son siempre los primeros en pagar el pato cuando surge algún problema.
The most mischievous children in the school are always the first to take the rap when problems arise.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.