Marta: | Para ilustrar la expresión de esta semana te voy a contar un hecho muy controvertido que pasó en España a mediados de los ochenta. Vamos a hablar de política y…de políticos. |
Rylan: | ¡Ay! Un tema siempre polémico… ¡Política! Veamos, ¿Qué pasó hace unos años en España? |
Marta: | Verás, hacía menos de diez años que teníamos democracia y casi todos éramos unos idealistas. ¡Qué equivocados que estábamos! Nos dimos cuenta que todos los políticos cambian de chaqueta con mucha facilidad. |
Rylan: | Venga no generalices, mujer…digamos que casi todos los políticos, no todos. Creo que hay políticos muy honrados, trabajadores y con ganas de llevar a cabo sus promesas electorales. |
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To pull someone's leg
Tomar el pelo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
There's something fishy going on
Aquí hay gato encerrado
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To show off
De cara a la galería
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To be fickle, to flip-flop
Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To not mince your words
No tener pelos en la lengua
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To play by the book
El agua clara y el chocolate espeso
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To swindle, cheat
Dar gato por liebre
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To take the rap
Pagar el pato
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To call a spade a spade
Al pan, pan y al vino, vino
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
What a crook!
¡Qué chorizo!
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To be a charlatan
Ser un cantamañanas
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
You can't take it back
Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
You made your bed, now lie in it
Que cada palo aguante su vela
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To look innocent
Tener cara de no haber roto nunca un plato
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To stick to your guns
Seguir en sus trece
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To cut to the chase
Ir al grano
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
For every law there's a loophole
Hecha la ley, hecha la trampa
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To be an open book
Ser como un libro abierto
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To beat around the bush
Ir/Andar(se) por las ramas
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
To be a snake in the grass
Ser una mosquita muerta
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-11.jpg)
No gimmicks, no tricks
Sin trampa ni cartón