| Guillermo: | El partido político SALF (Se Acabó la Fiesta), encabezado por Luis Alvise Pérez, se presentó a los comicios europeos en 2024 tras haber obtenido el respaldo de más de 15.000 firmas. Contra todo pronóstico, obtuvo más de 800.000 votos y consiguió tres eurodiputados. El líder de la formación es un agitador de ultraderecha con cierta influencia en redes sociales, y ha protagonizado bastantes escándalos y condenas. Ha sido largamente criticado por difundir desinformación y noticias falsas. |
| Mercedes: | ¡Uf! ¡SALF! El grupo ya se ha ido a tomar viento, Guillermo… Al cabo de dos años, lejos del gran éxito que supuso su irrupción mediática en las elecciones europeas de 2024, SALF está claramente en una situación de retroceso electoral. |
| Guillermo: | Bueno, bueno… Nunca se sabe, Mercedes… |
| Mercedes: | Pero el futuro de las campañas electorales sí es preocupante, Guillermo… El éxito de SALF demuestra que la desinformación va en aumento, pues cualquiera puede publicar un bulo en las redes, y hacerse viral. ¡El debate político serio se nos va a tomar viento! |
| Guillermo: | Creo que exageras un poco, Mercedes… SALF creció rápido gracias a las redes, es cierto, pero los escándalos del grupo, y en especial de su líder, fueron las razones que lo llevaron de capa caída. |
To fly blind, take a shot in the dark
Dar palos de ciego
To turn a blind eye
Hacer la vista gorda
To not mince your words
No tener pelos en la lengua
To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña
To go back on your word
Donde dije digo, digo Diego
To not say a word
No decir ni pío
To bite your tongue
Morderse la lengua
Silence is golden
En boca cerrada no entran moscas
To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta
To be gorgeous
Estar como un queso
In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king
En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey
To beat around the bush
Irse por los cerros de Úbeda
To be at a loss, be lost
Perder el norte
To look after number one
Barrer para casa
All that glitters is not gold
No es oro todo lo que reluce
To make a scene
Montar un pollo
To be dressed up to the nines
Ir de punta en blanco
To make a scene
Montar el número
To have something on the tip of your tongue
Tener algo en la punta de la lengua
To beat around the bush
Marear la perdiz
To cut to the chase
Ir al grano
To see stars, be in severe pain
Ver las estrellas
To go on for a while
Tener cuerda para rato
A word is enough for the wise
A buen entendedor, pocas palabras bastan
To save the day, save face
Salvar los muebles!
To do an
Despedirse a la francesa
To talk to a brick wall
Predicar en el desierto
To brush someone off, to flunk
Dar calabazas
Silence implies consent
Quien calla, otorga
To not name any names
Se dice el pecado pero no el pecador
Ir a tomar viento – To fall apart
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts