Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

It's a bargain

Cuatro chavos

To be worth it

Valer la pena

To cost an arm and a leg

Costar un riñón

Don't look a gift horse in the mouth

A caballo regalado, no le mires el dentado

What a crook!

¡Qué chorizo!

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

On a silver platter

En Bandeja de Plata

To pay (on time) religiously

Pagar religiosamente

To be stingy

Ser de la Virgen del Puño

To tighten your belt

Apretarse el cinturón

To live in style

Vivir a todo tren

A caballo regalado, no le mires el dentado

aa
AA
Marta: ¿Has visto, Alberto? Esta semana me han regalado este anillo. ¿Te gusta? No sé… creo que no es mi estilo. Es un poco clásico para mi gusto.
Alberto: Bueno, mujer… no está tan mal y al fin y al caboa caballo regalado no le mires el dentado, ¿no?
Marta: Sí, tienes razón… a caballo regalado no le mires el dentado. Supongo que eso es lo que muchas mujeres piensan cuando les regalan joyas
Alberto: Incluso las reinas tienen que aceptar joyas… y ponérselas aunque no les gusten. ¿Has visto a la actual reina de España con esas coronas, tiaras o diademas de diamantes del año de la pera?
Marta: Hombre, la reina de España se pone esas joyas cuando acude a un acto protocolario. Una diadema del siglo pasado no se la pone para ir a comprar vestidos para sus hijas. Se las pone, por ejemplo, para recibir una visita de Estado.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.