Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

A piece of cake

Coser y cantar

To be a Jack of all trades

Ser un todo terreno

In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king

En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey

To have an ace up your sleeve

Tener o guardar un as en la manga

To not give in

No dar el brazo a torcer

Ser un todoterreno

aa
AA
La expresión de esta semana "ser un Todo Terreno o todoterreno" es una expresión popular que se utiliza para designar a una persona que es capaz de realizar múltiples funciones o que se adapta a todo tipo de situaciones. También tiene un carácter implícito de gran fuerza o poder al hacer esas funciones.

Esta expresión tiene su origen en el vehículo. Un "todo terreno", también llamado un cuatro por cuatro o 4x4, es un coche que gracias a su gran potencia es capaz de circular por zonas escarpadas e irregulares con gran facilidad a diferencia de otros vehículos que están construidos para circular por zonas urbanas y sólo por superficies llanas y asfaltadas.

Como un todo terreno puede sobrepasar por toda clase de situaciones, por ejemplo ya sea con buen o mal clima, o puede ser conducido por las superficies más complicadas, esta expresión se adoptó para personas que son capaces de hacer lo mismo en situaciones cotidianas.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be versatile", "to be Jack of all trades".

Ejemplo 1:

Me han dicho que la nueva secretaria es una todo terreno. En su primera semana, ya se ha puesto al día con el trabajo pendiente y ha empezado nuevos proyectos.
Someone told me that the new secretary is versatile. In her first week, she has already catched up on work and has started new projects.

Ejemplo 2:

Germán vuelve a ser el jugador todo terreno que todos temen. Hoy ha hecho un partido excelente y ha llegado a la final sin perder ni un sólo juego.
German is again versatile player everybody fears. Today he's played an excellent match and has gotten to the final without loosing not even a single game.

Ejemplo 3:

Los camareros y cocineros de mi restaurante son unos todoterrenos. No sólo son rapidísimos sino que pueden estar en cualquier sitio y desempeñar cualquier función.
The waiters and cooks in my restaurant are Jack of all trades. Not only they are extremely fast but also they can work anywhere and perform any task.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.