| Marta: | Ayer metí la pata, Rylan,.. y no me atrevo a volver a casa de mi vecina. | 
| Rylan: | ¿Cómo que metiste la pata? ¡Ay, cuéntame! ¿Qué has hecho? Va, seguro que no es tan grave como crees. | 
| Marta: | No sé qué decirte, me encontré en una situación la mar de embarazosa y en vez de arreglarlo, lo iba empeorando. | 
| Rylan: | Todo se puede arreglar en esta vida, todo. | 
 
 To have a bad temper
Tener malas pulgas
 
 To go all out, pull out all the stops
Tirar la casa por la ventana
 
 To go bonkers, to lose it
Irse la olla
 
 To tell someone to get lost
Mandar/Ir a freír espárragos
 
 To have a screw loose, off your rocker
Faltar un tornillo
 
 Just in case
Por si las moscas
 
 To be worth it
Valer la pena
 
 Better safe than sorry
Más vale prevenir que curar
 
 To ask for the impossible
Pedir la luna
 
 When in Rome...
¡Donde fueres, haz lo que vieres!
 
 To kill two birds with one stone
Matar dos pájaros de un tiro
 
 To be out in the sticks
Irse al quinto pino
 
 Expressions with
Expresiones con el mono
 
 To be in your element
Sentirse como pez en el agua
 
 To doze off
Quedarse frito
 
 To be worn out
Estar hecho polvo
 
 By rule of thumb
A ojo de buen cubero
 
 For the sake of it
Por amor al arte
 
 To knock on wood
Tocar madera
 
 To be climbing the walls
Subirse por las paredes
 
 When it rains, it pours
Perro flaco, todo son pulgas
 
 Cool!
¡Qué guay!
 
 Literally
Al pie de la letra
 
 The central issue
Caballo de batalla
 
 To not sleep a wink
Pasar la noche en blanco